Results for pelastamistuen translation from Finnish to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Greek

Info

Finnish

pelastamistuen

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Greek

Info

Finnish

pelastamistuen takaisinmaksu

Greek

Αποπληρωμή της ενίσχυσης διάσωσης

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Finnish

fochi gruppolle myönnetyn pelastamistuen laajentaminen

Greek

Επέκταση της ενίσχυσης υπέρ της διάσωσης του Ομίλου fochi

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

f. pelastamistuen käyttötilikauden 1996 tappiot -itl 181878103 -

Greek

Διαφορά δημόσιας ενίσχυσης για επενδύσεις -179363240 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

suuntaviivoissa sallitaan pelastamistuen myöntäminen rajatuksi ajaksi, yleensä ainoastaan korkeintaan kuudeksi kuukaudeksi.

Greek

Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές, η χορήγηση ενισχύσεων διάσωσης επιτρέπεται μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα, το οποίο κανονικά δεν μπορεί να υπερβεί τους έξι μήνες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

jos alun perin ilmoitettu rakenneuudistussuunnitelma perutaan, pelastamistuen jatkaminen on keskeytettävä [7].

Greek

Κατά συνέπεια, εάν αποσυρθεί σχέδιο αναδιάρθρωσης αφού έχει ήδη κοινοποιηθεί, αυτό σημαίνει ότι πρέπει να δοθεί τέλος στην παράταση που χορηγήθηκε για την ενίσχυση διάσωσης [7].

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

pelastamistuen tarkoitus on pitää yritys toiminnassa väliaikaisesti sillä aikaa, kun asianmukaista rakenneuudistussuunnitelmaa laaditaan.

Greek

Σκοπύς της ενίσχυσης διάσωσης είναι η προσωρινή διατήρηση της λειτουργίας μιας επιχείρησης ενώ καταρτίζεται ένα κατάλληλο πρύγραμμα αναδιάρθρωσης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

409.komissio hyväksyi 27. marraskuuta 2002yhdistyneen kuningaskunnan british energy plc-yhtiölle myöntämän pelastamistuen.

Greek

Η αναγκαιτητα κθεpiληρωµ piου θα ζητ ο δικαιοχο θα εκτι-µται εκ των piροτρων αpi ανεξρτητουεµpiειρογνµονε ελεγκτ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

komissio hyväksyi helmikuussa 2004 pelastamistuen myöntämisen painatuskeskukselle sillä ehdolla, että ranskan viranomaiset esittäisivät sille kuuden kuukauden kuluessa rakenneuudistussuunnitelman.

Greek

Τον Φεβρουάριο του 2004 η Εpiιτροpiή εpiέτρεψε τη χορήγηση ενίσχυση διάσωση piρο την in υpiό τον όρο ότι οι γαλλικݍ αρχݍ θα υpiοβάλουν εντό έξι ηνών σχέδιο αναδιάρθρωση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

komissio katsoi sen vuoksi, että 18 kuukautta kestävä takuu ei täyttänyt pelastamistuen edellytyksiä eikä sitä voitaisi suuntaviivojen perusteella hyväksyä uutena väliaikaisena pelastamistukena.

Greek

Για το λόγο αυτύ η Επιτροπή έκρινε ύτι η εγγύηση, διάρκειας 18 μηνών, δεν πληρούσε τους ύρους που σχετίζονται με την ενίσχυση διάσωσης και δεν μπορεί να εγκριθεί ως νέα ενίσχυση διάσωσης ad hoc βάσει των κατευθυντήριων γραμμών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

komissio hyväksyi 20 päivänä tammikuuta 2005 tehdyllä päätöksellä [2] pelastamistuen, jonka ranska oli päättänyt myöntää ernaultille.

Greek

Με απόφαση της 20ής Ιανουαρίου 2005 [2], η Επιτροπή εξουσιοδότησε τη Γαλλία να χορηγήσει ενίσχυση διάσωσης υπέρ της επιχείρησης ernault.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

muita tietoja: kyproksen viranomaiset ovat sitoutuneet ilmoittamaan cyprus airways ltdtä koskevasta rakenneuudistussuunitelmasta kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun komissio on hyväksynyt pelastamistuen.

Greek

Άλλες πληροφορίες: Οι κυπριακές αρχές ανέλαβαν να κοινοποιήσουν σχέδιο αναδιάρθρωσης της cyprus airways ltd. Εντός 6 μηνών από την έγκριση της ενίσχυσης διάσωσης εκ μέρους της Επιτροπής.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

saksan herlitz-konsernille pelastamistuen ja rakenneuudistustuen muodossa myöntämät valtiontuet soveltuvat ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla yhteismarkkinoille.2 artikla

Greek

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

muita tietoja: puolan viranomaiset ovat sitoutuneet ilmoittamaan tramwaje Śląskie s.a -raitioteiden rakenneuudistus-suunnitelmasta 6 kuukauden kuluessa siitä kun komissio on hyväksynyt pelastamistuen

Greek

Άλλες πληροφορίες: Οι πολωνικές αρχές ανέλαβαν την υποχρέωση να κοινοποιήσουν σχέδιο αναδιάρθρωσης της silesian trams s.a. εντός 6 μηνών από την έγκριση της ενίσχυσης διάσωσης εκ μέρους της Επιτροπής.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

tuki ei näytä täyttävän suuntaviivojen mukaisia edellytyksiä pelastamistuen myöntämiselle ottaen huomioon, että takaisinmyönnettävät lainat myönnettiin yli kuuden kuukauden mittaiselle ajalle (ks. suuntaviivojen 25 kohta).

Greek

Η ενίσχυση δεν φαίνεται να τηρεί τους όρους της συμβιβασιμότητας των ενισχύσεων στη διάσωση που προβλέπονται από τις κατευθυντήριες γραμμές, δεδομένου ότι οι επιστρέψιμες προκαταβολές χορηγήθηκαν για περίοδο που υπερβαίνει τους έξι μήνες (βλέπε σημείο 25 των κατευθυντηρίων γραμμών).

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

d) ilmoitukseen on liitettävä jäsenvaltion sitoumus toimittaa komissiolle kuuden kuukauden kuluessa pelastamistuen hyväksymisestä joko rakenneuudistussuunnitelma, selvitystilasuunnitelma tai todistus siitä, että laina on maksettu kokonaisuudessaan takaisin ja/tai takaus on päättynyt.

Greek

β) Αποκατάσταση της βιωσιμότητας(31) Η χορήγηση της ενίσχυσης προϋποθέτει την εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης το οποίο, για κάθε μεμονωμένη ενίσχυση, επικυρώνεται από την Επιτροπή.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

huhtikuussa 1996 ja 1998 eräs sijoitusyhtiö hankki yhteensä 1278200 euron äänivallattoman osakkuuden sachsen zweirad gmbh:ssa hyväksytyn rakenneuudistustukiohjelman perusteella (toimenpide 1).joulukuussa 2000 sachsenin osavaltio myönsi pelastamistukea 466300 euron lainana checker pigille. laina muutettiin myöhemmin pelastamistueksi hyväksytyn tukiohjelman perusteella. laina maksettiin takaisin tammikuussa 2002 (toimenpide 2). niin ikään saman rakenneuudistuksen tukemiseksi (kuin toimenpide 2) julkinen sijoitusyhtiö hankki maaliskuussa 2001 yhteensä 1789521 euron määräaikaisen osakkuuden checker pigistä. osakkuus jatkuu maaliskuuhun 2006, ja se toteutettiin hyväksytyn rakenneuudistusohjelman perusteella (toimenpide 3).

Greek

Το Μάρτιο του 2001, μια δημόσια επιχείρηση επενδύσεων απέκτησε συμμετοχή στην bike systems ύψους 2070732 ευρώ, που υπολογίζεται να διαρκέσει ως τα τέλη του 2010 (μέτρο 4). Η ίδια επιχείρηση επενδύσεων απέκτησε επίσης το 20% των μεριδίων της bike systems betriebs-und beteiligungsgesellschaft mbh, θυγατρικής της biria ag ιδιοκτήτρια της bike systems στην τιμή των 0,51 ευρώ (μέτρο 5). Η Γερμανία βεβαιώνει ότι τα δύο αυτά μέτρα χορηγήθηκαν με τους όρους της αγοράς.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,940,327 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK