検索ワード: maksuvaatimus (フィンランド語 - スウェーデン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

スウェーデン語

情報

フィンランド語

maksuvaatimus

スウェーデン語

betalningsanmaning

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

4 artiklassa tarkoitettu maksuvaatimus

スウェーデン語

fordringar som avses i artikel 4

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

フィンランド語

komission lausunnossa hylättiin kantelijan maksuvaatimus.

スウェーデン語

det framgick av kommissionens yttrande att den tillbakavisade den klagandes krav påbetalning.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

kesto: viimeinen maksuvaatimus esitettävä 31. heinäkuuta 2005 mennessä

スウェーデン語

varaktighet: sista begäran om utbetalning den 31 juli 2005.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

maksuvaatimus ei ole asianmukainen silloin kun ainakin yksi sen keskeisistä osista puuttuu.

スウェーデン語

en begäran om betalning skall inte anses som godkänd om en eller flera nödvändiga uppgifter saknas.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

liitteiden i ja ii mukaisesti ja 2 kohdassa säädetyssä määräajassa toimitettu maksuvaatimus;

スウェーデン語

en fordran som lämnas in enligt bilagorna i och ii inom den tid som fastställs i punkt 2,

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

myös oikeudenkäynnissä, alkamisajankohta on se, jona maksuvaatimus saapuu henkilölle, jolle se on osoitettu.

スウェーデン語

härvid innebär inte det förhållandet att subventionerna är av relativt ringa storlek eller att det mottagande företaget är relativt litet att det a priori är uteslutet att handeln mellan medlemsstaterna kan påverkas i den mening som avses i denna bestämmelse.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

jäljellä oleva maksuaika jatkuu siitä päivästä, jona oikein laadittu maksuvaatimus kirjataan ensimmäisen kerran.

スウェーデン語

tidsfristen för den återstående betalningen skall löpa från den dag då en korrekt begäran om betalning registrerats för första gången.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

maksuvaatimus perustui maahantuonnin yhteydessä kannettavaan arvonlisäveroon, jolta osin se oli rikkonut sovellettavaa ylärajaa koskevia määräyksiä.

スウェーデン語

det framgår inte av lydelsen i denna bestämmelse att överklagandet hos tullmyndigheten är obligatoriskt innan överklagande sker hos det oberoende organet.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

b: kyllä, esimerkiksi jos ilmoitusta ei anneta l: kyllä vuodesta 1995 f: maksuvaatimus

スウェーデン語

b: ja, t.ex. om deklarationer inte lämnas in l: ja,sedan 1995 f: begäran om betalning

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

kuka voi antaa tällaisen armahduksen, ottaen huomioon, että maksuvaatimus on monimutkainen sekoitus kansallisia ja yhteisön tuloja?

スウェーデン語

till sist: vem har befogenhet att på detta sätt efterskänka skulder, med beaktande av att de utestående skulderna är en invecklad blandning av nationella och gemenskapliga inkomster?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

maksut on suoritettava 45 kalenteripäivän kuluessa siitä päivästä, jona asianmukainen maksuvaatimus kirjataan toimivaltaisen tulojen ja menojen hyväksyjän valtuutetussa yksikössä.

スウェーデン語

utbetalningar skall göras inom 45 kalenderdagar från den dag då en godkänd begäran om betalning registrerades av den behöriga avdelningen hos den behöriga utanordnaren.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

2.3kuten edellä on todettu,oikeusasiamies totesi kantelijan päävaatimuksen osalta,että3000euron maksuvaatimus oli aiheellinen. hyvän hallintotavan mukaista on maksaaerääntyneet summat mahdollisimman nopeasti.

スウェーデン語

i sina kommentarer av den 19 december 2001 framhöll den klagande att kommissionenstolkningsförsök uppenbarligen stred mot innehållet i de dokument som utväxlats och motvanligt sunt förnuft.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

maksut suoritetaan neljänkymmenenviiden kalenteripäivän kuluessa siitä päivästä, jona asianmukainen maksuvaatimus kirjataan toimivaltaisen tulojen ja menojen hyväksyjän valtuuttamassa yksikössä; maksupäivänä pidetään sitä päivää, jona viraston tiliä veloitetaan.

スウェーデン語

utestående belopp skall betalas inom 45 kalenderdagar från den dag då en godkänd begäran om betalning registrerades av den behöriga avdelningen hos utanordnaren; med betalningsdag avses det datum då byråns konto debiteras.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

1. maksut suoritetaan neljänkymmenenviiden kalenteripäivän kuluessa siitä päivästä, jona asianmukainen maksuvaatimus kirjataan toimivaltaisen tulojen ja menojen hyväksyjän valtuuttamassa yksikössä; maksupäiväksi katsotaan se päivä, jona toimielimen tiliä veloitetaan.

スウェーデン語

1. det utestående beloppet skall betalas inom 45 kalenderdagar från den dag då en godkänd begäran om betalning registrerades av den behöriga avdelningen hos utanordnaren; med betalningsdag avses det datum då institutionens konto debiteras.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

"toimivaltainen tulojen ja menojen hyväksyjä voi riskinarviointinsa perusteella vaatia maksun suorittamiseksi hyväksytyn tilintarkastajan tai, jos kyseessä on julkisoikeudellinen yhteisö, pätevän ja riippumattoman virkamiehen laatiman todistuksen tilinpäätöksestä ja sen perusteena olevista tileistä. todistus liitetään toimea koskevan avustuksen tai toiminta-avustuksen maksuvaatimukseen. siinä todistetaan toimivaltaisen tulojen ja menojen hyväksyjän hyväksymiä menetelmiä käyttäen, että edunsaajan maksuvaatimuksen perustana olevissa tilinpäätösasiakirjoissa esitetyt kustannukset ovat todelliset, oikein kirjatut ja avustussopimuksen mukaisesti tukikelpoiset."

スウェーデン語

"ett intyg om redovisningarna och de underliggande räkenskaperna, utförd av en auktoriserad revisor eller en behörig och oberoende tjänsteman om det gäller offentliga organ, får begäras av den behörige utanordnaren för alla utbetalningar på grundval av hans eller hennes riskbedömning. för bidrag som skall täcka kostnader för en åtgärd eller för administrativa bidrag skall intyget bifogas begäran om utbetalning. i enlighet med en metod som godkänts av den behörige utanordnaren skall intyget styrka att de kostnader som uppges i mottagarens redovisning och som begäran om utbetalning grundar sig på är faktiska, korrekt angivna och bidragsberättigande enligt bestämmelserna i bidragsöverenskommelsen."

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,780,880,756 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK