プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tekemällä muista käyttöyhteyteen liittyvistä tekijöistä mahdollisimman turvallisia.
procurando que otros aspectos relacionados con el uso sean tan favorables como sea posible.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 2
品質:
näitä käyttöyhteyteen liittyviä näkökohtia, jotka eivät koske suoraan järjestelmän suunnittelua, voidaan kutsua käyttöympäristöksi.
estos aspectos del contexto del uso ajenos al diseño del sistema pueden denominarse «entorno persona-máquina».
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 2
品質:
tällä periaatteella pyritään varmistamaan, että mahdollisimman monet kuljettajat saavat ohjeet, joiden avulla heidän on helppo tutustua järjestelmän ominaisuuksiin ja rajoituksiin, sen käyttöyhteyteen ja siihen, kuinka se asennetaan ja kuinka sitä huolletaan asianmukaisesti.
este principio tiene por objeto garantizar que las instrucciones estén a disposición del mayor número posible de conductores, para que puedan conocer fácilmente las capacidades y limitaciones del sistema, su contexto de uso y la instalación y el mantenimiento adecuados.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 2
品質:
elektronisessa kaupassa hyödynnetään useita viestintäteknologian menetelmiä, kuten sähköpostia, telekopiolaitteita, edltä, eftmultimediaa, yhteisiä tietokantoja, elektronisia tuoteluetteloita ja hakemistoja. vaikka kaikkia näitä voidaan käyttää apuna elektronisessa kaupassa, käyttöyhteys vaikuttaa kulloisenkin menetelmän valintaan (kukin menetelmistä on tarkoituksenmukainen vain tietyissä yhteyksissä).
la ecr consiste en establecer una estrecha cooperación entre los proveedores y los distribuidores instalando las tecnologías necesarias, especialmente el edi, planificando los pedidos para recibir los suministros «just-in-tirne» (justo a tiempo), com partiendo los datos de las ventas para la reposición automática de las existencias y gestionando conjuntamente las ventas y la promoción, y creando nuevos productos conjuntamente.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: