検索ワード: vastaanottotodistuksen (フィンランド語 - スロベニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Slovenian

情報

Finnish

vastaanottotodistuksen

Slovenian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

スロベニア語

情報

フィンランド語

rekisterinpitäjä lähettää hakijalle vastaanottotodistuksen viiden työpäivän kuluessa hakemuksen rekisteröinnistä.

スロベニア語

upravljavec pošlje vložniku potrdilo o prejemu v petih delovnih dneh od prijave vloge.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

täytäntöönpanoajankohta: heti kun komissio on rekisteröinyt ilmoitetun tuen ja toimittanut vastaanottotodistuksen ilmoituksesta

スロベニア語

datum začetka izvajanja: po priglasitvi pomoči in prejemu odobritve evropske komisije

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

2. esittelevä jäsenvaltio lähettää 14 päivän kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta hakijalle kirjallisen vastaanottotodistuksen, jossa mainitaan vastaanottopäivä.

スロベニア語

2. v 14 dneh po prejemu zahtevka država članica poročevalka vlagatelju pošlje pisno potrdilo z navedbo datuma prejema.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

kun b alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuja asiakirjoja ei voida esittää, jäsenvaltio voi hyväksyä lentoyhtiön virkailijan allekirjoittaman ja kyseisen yhtiön leimalla varustetun vastaanottotodistuksen.

スロベニア語

Če dokumentov iz druge alinee točke (b) ni mogoče predložiti, lahko država članica sprejme dokazilo v obliki potrdila o prejemu, ki ga podpiše uslužbenec letalskega prevoznika in ki je potrjen z žigom letalskega prevoznika.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

a) joko postitse tai lähettipalvelua käyttäen, jolloin tarjouskilpailuasiakirjoissa on täsmennettävä, että lähetyspäiväksi katsotaan postileiman tai vastaanottotodistuksen päivämäärä;

スロベニア語

(a) po pošti ali kurirski službi, v tem primeru razpisna dokumentacija določa, da kot veljavni datum velja datum pošiljke, poštni žig ali datum na potrdilu o oddaji pošiljke;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

4. keskusyksikkö vahvistaa mahdollisimman pian vastaanottaneensa siirretyt tiedot. tätä varten keskusyksikkö vahvistaa tarvittavat tekniset vaatimukset sen varmistamiseksi, että jäsenvaltiot saavat pyytäessään vastaanottotodistuksen.

スロベニア語

4. centralna enota potrdi prejem poslanih podatkov, takoj ko je to mogoče. v ta namen centralna enota določi vse potrebne tehnične pogoje, da zagotovi, da države članice prejmejo potrdilo o prejemu, če ga zahtevajo.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

2. hyväksytyt toimijat osallistuvat osittaiseen tarjouskilpailuun joko jättämällä jonkin jäsenvaltion toimivaltaiselle elimelle tarjouksen kirjallisena, jolloin ne saavat vastaanottotodistuksen, tai tälle elimelle osoitettuna faksina.

スロベニア語

2. odobreni izvajalci sodelujejo v postopku delnega zbiranja ponudb tako, da predložijo pisno ponudbo pristojnemu organu v državi članici s potrditvijo prejema ali s faksom temu organu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

c) kun a tai b alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettuja asiakirjoja ei voida esittää, jäsenvaltio voi hyväksyä laivan kapteenin tai muun palveluksessa olevan upseerin allekirjoittaman ja laivan leimalla varustetun vastaanottotodistuksen.

スロベニア語

c) Če dokumentov iz točke a) in druge alinee točke b) ni mogoče predložiti, lahko država članica sprejme dokazilo v obliki potrdila o prejemu, ki ga podpiše kapitan ali drugi častnik na dolžnosti in ki je potrjen z žigom ladje.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

2. komissio pitää tärkeänä vastata nopeasti ja antaa tietoja asiasta kiinnostuneille. koska se samalla haluaa säästää hallinnollisia resursseja, se julkaisee tämän vastaanottotodistuksen euroopan unionin virallisessa lehdessä sekä internetissä seuraavassa osoitteessa:

スロベニア語

2. komisija, ki želi zagotoviti hiter odgovor in obveščati zainteresirane strani, pri tem pa varčevati z upravnimi sredstvi, objavlja potrdilo o prejemu pisem v uradnem listu evropskih skupnosti ter na spletni strani na naslednjem naslovu:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

ensimmäisen kohdan b alakohdassa tarkoitetulla tarkastusmerkinnällä vahvistetaan, että sopimuksenmukaiset palvelut tai tavarat on toimitettu taikka urakat suoritettu. pätevyysvaatimukset täyttävä virkamies tai muu toimihenkilö laatii tavaroista ja urakoista alustavan vastaanottotodistuksen ja sopimuksessa määrätyn takuuajan päätyttyä lopullisen vastaanottotodistuksen. nämä todistukset vastaavat tarkastusmerkintää.

スロベニア語

zaznamek "potrjujem pravilnost" iz točke (b) prvega odstavka potrjuje, da so bile storitve, predvidene v pogodbi, pravilno opravljene ali da je bilo blago, predvideno v pogodbi, pravilno dobavljeno, ali da so bile gradnje, predvidene v pogodbi, pravilno izvedene. za blago in gradnje uradnik ali drug uslužbenec, ki je za to strokovno usposobljen, pripravi začasno potrdilo o prevzemu in na koncu garancijske dobe, določene v pogodbi, končno potrdilo o prevzemu. ti dve potrdilo se štejeta kot zaznamek "potrjujem pravilnost".

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

tvh:n on lähetettävä vastaanottotodistus pyynnön esittäjälle 20 työpäivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.

スロベニア語

uovp pošlje vložniku zahteve potrdilo o prejemu v 20. delovnih dneh od prejema zahteve.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,774,268,625 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK