検索ワード: banaanintuottajien (フィンランド語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Czech

情報

Finnish

banaanintuottajien

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

チェコ語

情報

フィンランド語

muistio-vaihtoehto on lähellä jäsenvaltioiden banaanintuottajien ehdotusta.

チェコ語

možnost „memorandum“ vychází z návrhu producentů banánů v členských zemích.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

1 tässä asetuksessa 'tuottajajärjestöllä` tarkoitetaan kaikkia banaanintuottajien järjestöjä, jotka ovat sijoittautuneet yhteisöön ja:

チェコ語

normy jakosti a obchodní normy, stadia obchodu, v nichž musí produkty těmto normám vyhovovat, a opatření pro zajištění jednotného používání článků 2 a 3, včetně ustanovení týkajících se kontrol, se stanoví postupem podle článku 27.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

joulukuussa 2006 eu päätti erillisessä prosessissa banaanintuottajien avustusjärjestelmästä. banaanintuotantoa harjoitetaan lähinnä guadeloupella, martiniquella, madeiralla ja kananriansaarilla. jotka kuuluvat eu:n syrjäisimpiin alueisiin.

チェコ語

aby se zemědělství více orientovalo na trh a bylo šetrnější k životnímu prostředí, jsou podpory, které byly dříve vypláceny zpracovatelům, převáděny v přechodném období na oddělené platby pro zemědělce v rámci režimu jednotné platby.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

5.2.5 komissiota kehotetaan ottamaan huomioon wto-neuvottelujen lopputulos yhtenäistä tuontitullia asetettaessa ja ehdottamaan tarvittaessa asianmukaisia toimenpiteitä, joilla varmistetaan yhteisön banaanintuottajien työpaikat ja tulotaso esimerkiksi tehostamalla sisäisen tukijärjestelmän mekanismeja.

チェコ語

5.2.5 brala v potaz konečný výsledek jednání v rámci společné organizace trhu při stanovení výše jednotného tarifu tak, že by navrhla – pokud to bude nutné – vhodné opatření pro zajištění práce a příjmů pro unijní výrobce v banánovém sektoru. zlepšení mechanizmu interního podpůrného systému může podpořit tato opatření;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

(3) jotta voitaisiin ottaa huomioon hintakehitys yhteisön markkinoilla vuoteen 2005 verrattuna sekä tämän kehityksen vaikutus yhteisön banaanintuottajien taloudelliseen tilanteeseen, on perusteltua säätää yhteisössä vuonna 2006 kaupan pidettävistä tuotemääristä suoritettavien lisäennakkojen maksamisesta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mahdollisuutta vahvistaa tasaustuen taso myöhemmin asetuksen (ety) n:o 404/93 12 artiklan ja asetuksen (ety) n:o 1858/93 säännösten mukaisesti. olisi säädettävä, että lisäennakon maksaminen edellyttää vakuuden asettamista asetuksen (ety) n:o 1858/93 4 artiklan mukaisesti.

チェコ語

(3) s ohledem na vývoj cen na trhu společenství oproti roku 2005 a na dopad tohoto vývoje na finanční situaci producentů banánů ve společenství je odůvodněné stanovit vyplácení dodatku k zálohám na množství uváděná na trh ve společenství v roce 2006, aniž by tím byla dotčena výše vyrovnávací podpory, která se v souladu s článkem 12 nařízení (ehs) č. 404/93 a s ustanoveními nařízení (ehs) č. 1858/93 určí později. je třeba stanovit, že vyplácení dodatku k zálohám je podmíněno složením jistoty podle článku 4 nařízení (ehs) č. 1858/93.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,043,679,552 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK