プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
suoritettujen testien tulokset on liitettävä alkuperäiskappaleina tähän terveystodistukseen.
výsledky provedených testů musí být k tomuto veterinárnímu potvrzení připojeny v originále.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
direktiivin 71/118/ety liitteessä iv esitettyyn terveystodistukseen tehtävät muutokset
změny osvědčení o zdravotní nezávadnosti uvedeného v příloze iv směrnice 71/118/ehs
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
-on liitetty terveystodistukseen, joka seuraa kuljetuksen mukana koko matkan ajan;
-je připojen k veterinárnímu osvědčení provázejícímu zásilku po celou dobu cesty;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
jos määräpaikkana oleva eu:n jäsenvaltio niin vaatii, lisätodistusvaatimukset on myös sisällytettävä alkuperäiseen terveystodistukseen.
pokud tak požaduje členský stát eu určení, do originálního formuláře veterinárního osvědčení se rovněž začlení doplňkové podmínky pro udělení osvědčení.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. jäsenvaltiot eivät saa vaatia minkäänlaista lisäilmoitusta 7, 8 ja 9 artiklassa tarkoitettuun kasvien terveystodistukseen.
1. Členské státy nevyžadují žádné dodatková prohlášení o rostlinolékařských osvědčeních uvedených v článcích 7, 8 a 9.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
tässä tapauksessa kyseinen kolmas maa saa lähettää tuoretta siipikarjanlihaa, jos liitteessä mainitut lisätakeet sisältyvät mukana seuraavaan terveystodistukseen.
v tomto případě bude dotyčné třetí zemi povoleno odeslat čerstvá masa drůbeže pod podmínkou, že v doprovodném veterinárním osvědčení budou uvedeny doplňkové záruky uvedené v příloze.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:
参照:
direktiivin 92/65/ety liitteessä e olevassa 3 osassa vahvistettuun terveystodistukseen on lisättävä seuraava ilmaisu:
na veterinární osvědčení uvedené v příloze e části 3 směrnice 92/65/ehs se doplňují slova:
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
3) ne kuljetetaan häkeissä tai laatikoissa, joilla jokaisella on tunnusnumero, jonka on vastattava eläimen terveystodistukseen merkittyä tunnusnumeroa;
3. je dopravováno v klecích nebo v kotcích, které jsou jednotlivě označeny identifikačním číslem a odpovídají identifikačnímu číslu uvedenému ve veterinárním osvědčení;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
viejämaana toimivassa kolmannessa maassa tehtävästä kylmäkäsittelystä on saatava virkaeläinlääkärin vakuutus lihan mukana seuraavaan direktiivin 72/462/ety 22 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuun terveystodistukseen.
zmražení ve vyvážející třetí zemi musí podléhat osvědčení úředním veterinářem na osvědčení o zdravotní nezávadnosti doprovázejícím maso, jak stanoví čl. 22 odst. 3 směrnice 72/462/ehs.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
kaikki edellä 1 artiklassa tarkoitetut lähetykset on yksilöitävä koodilla, joka merkitään terveystodistukseen, näytteenotto- ja analyysitulokset sisältävään analyysiraporttiin ja mahdollisiin lähetyksen mukana oleviin kaupallisiin asiakirjoihin.
každá zásilka produktů uvedených v článku 1 musí být označena kódem uvedeným v osvědčení o zdravotní nezávadnosti, v analytické zprávě obsahující výsledky odběru vzorků a analýzy a ve veškerých obchodních dokladech přiložených k zásilce.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
liitteessä i lueteltujen eläintuotteiden viralliseen terveystodistukseen tai virallisiin terveystodistuksiin on liitettävä liitteessä vi säädetty lisätodistus tai säädetyt lisätodistukset silloin, kun yhteisöön tuotavat tuotteet on tuotu yhteisöön kolmannesta maasta uuden-seelannin kautta.
Úřední veterinární osvědčení pro živočišné produkty uvedené v příloze i jsou provázena dodatečnými prohlášeními popsanými v příloze vi, pokud byly tyto produkty dovezeny na nový zéland ze třetí země a následně byly vyvezeny do společenství.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
%quot%liite eelÄvÄn siipikarjan tai siitosmunien tuontia kolmansista maista yhteisÖÖn koskevaan terveystodistukseen sisÄllytettÄvÄt lisÄtakeet sovellettaessa pÄÄtÖksen 93/342/ety 4 artiklan 4 kohtaa
5. v čl. 4 odst. 4 se ve druhém pododstavci se zrušují slova "nebo čerstvé drůbeží maso" a "nebo v příloze f".6. vkládá se nový článek 4a, který zní:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
4) edellä 1 kohdassa tarkoitetun todistuksen mukaisesti edellytetyt laboratoriotestit on tehty määräjäsenvaltion hyväksymässä laboratoriossa näytteistä, joihin on selkeästi merkitty 2 kohdassa tarkoitetun elektronisen tunnistimen näyttämä numero. laboratorion varmentamat testitulokset on liitettävä eläinten mukana seuraavaan eläinten terveystodistukseen.
4. laboratorní testy požadované v souladu s osvědčením uvedeným v odstavci 1 musí být provedeny laboratoří schválenou členským státem určení na vzorcích jasně označených odkazem na číslo zobrazené na elektronickém identifikátoru uvedeném v odstavci 2. výsledky testů ověřené laboratoří se přiloží k veterinárnímu osvědčení, kterým je zvíře vybaveno.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
(8) sopimuksen liitteen v mukaisesti uuden-seelannin olisi toimitettava joihinkin jäsenvaltioihin tarkoitettujen eräiden eläintuotteiden tuontia koskevat lisätakuut viralliseen terveystodistukseen sisällytettävällä ilmoituksella. uuden-seelannin olisi toimitettava myös tarttuvaa spongiformista enkefalopatiaa koskeva lisäilmoitus eräiden eläinperäisten tuotteiden osalta.
(8) v souladu s přílohou v dohody by měl nový zéland poskytnout dodatečné záruky pro dovoz některých živočišných produktů určených pro některé členské státy v podobě prohlášení, jež má být zahrnuto v úředním veterinárním osvědčení. u některých produktů živočišného původu by měl nový zéland rovněž poskytnout dodatečné prohlášení týkající se přenosných spongiformních encefalopatií.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: