検索ワード: tullioikeudellinen (フィンランド語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Czech

情報

Finnish

tullioikeudellinen

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

チェコ語

情報

フィンランド語

tullioikeudellinen asema

チェコ語

celní status

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 6
品質:

参照: IATE

フィンランド語

tavaroiden tullioikeudellinen asema

チェコ語

celní status zboží

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

%quot%tavaroiden tullioikeudellinen asema%quot%

チェコ語

"celní status zboží".

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

tavaroiden tullioikeudellinen asema tietyissä säännönvastaisissa tilanteissa

チェコ語

celní status zboží, které se nachází v určitém protiprávním postavení

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

%quot%tavaroiden tullioikeudellinen asema ja passitus%quot%

チェコ語

"celnÍ status zboŽÍ a tranzit".

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

luokiteltujen aineiden määrä, niiden tullioikeudellinen asema ja käytetyt kuljetusvälineet.

チェコ語

množství uvedených látek, jejich celní status a použité dopravní prostředky.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

b) luokiteltujen aineiden määrä, niiden tullioikeudellinen asema ja käytetyt kuljetusvälineet.

チェコ語

b) množství uvedených látek, jejich celní status a použité dopravní prostředky.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

d) tullioikeudellinen asema ja tarvittaessa tämän aseman todistavan 816 artiklassa tarkoitetun todistuksen viitetiedot;

チェコ語

d) údaj o celním statusu zboží nebo případně odkaz na potvrzení tohoto statusu podle článku 816;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

b) yhtä tai useampaa perustuotetta, joiden tullioikeudellinen asema ei ollut kumpikaan perustamissopimuksen 23 artiklan 2 kohdassa mainituista, jäljempänä 8 artiklan 1 kohdasta poiketen

チェコ語

b) jeden nebo více základních produktů, které se nenacházely v jednom z postavení uvedených v čl. 23 odst. 2 smlouvy,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

4 tavaroiden tullioikeudellinen asema säilyy 2 kohdan b-f alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa ainoastaan, jos se on vahvistettu komiteamenettelyä noudattaen annetuissa säännöksissä asetetuin edellytyksin ja muodoin.

チェコ語

4. v případech uvedených v odst. 2 písm. b) až f) si zboží zachová svůj celní status pouze tehdy, je-li tento status určen za podmínek a ve formě stanovené v předpisech přijatých postupem projednávání ve výboru.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

ensimmäisen kohdan soveltamisesta ei saa missään tapauksessa seurata, että tietty tullioikeudellinen asema myönnetään suuremmalle tavaramäärälle kuin tämän aseman saaneiden tavaroiden määrä, joka tosiasiallisesti on tullivarastossa ajankohtana, jona tulliselvitysmuotoon ilmoitetut tavarat siirretään pois.

チェコ語

uplatnění prvního pododstavce však nesmí vést k tomu, aby byl daný celní status přidělen většímu množství zboží, než je množství zboží s tímto statusem, které se skutečně nachází v celním skladě v okamžiku výstupu zboží navrženého v celním prohlášení pro dané celně schválené určení.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

tullille esitetyillä tavaroilla on niiden esittämisen jälkeen väliaikaisesti varastoitujen tavaroiden tullioikeudellinen asema, kunnes niille osoitetaan tulliselvitysmuoto. näitä tavaroita kutsutaan jäljempänä 'väliaikaisesti varastoiduiksi tavaroiksi`.

チェコ語

od předložení k celnímu řízení do doby, než mu bude přiděleno celně schválené určení, má předložené zboží postavení dočasně uskladněného zboží. takové zboží je dále nazýváno "dočasně uskladněné zboží".

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

a.tr.-tavaratodistusta hakevan viejän on oltava valmis milloin tahansa esittämään kyseisen todistuksen antavan viejävaltion tulliviranomaisten pyynnöstä tarvittavat asiakirjat, joilla osoitetaan tavaroiden tullioikeudellinen asema sekä peruspäätöksen ja tämän päätöksen muiden vaatimusten täyttyminen.

チェコ語

vývozce žádající o vydání průvodního osvědčení a.tr. musí být připraven kdykoli předložit na žádost celních orgánů státu vývozu, ve kterém je průvodní osvědčení a.tr. vydáváno, veškeré související doklady prokazující status původu dotyčného zboží a splnění ostatních podmínek stanovených v základním rozhodnutí nebo tomto rozhodnutí.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

samat syyt, jotka johtivat koodeksin antamiseen, vaikuttavat soveltamista koskevaan tullilainsäädäntöön; näin ollen olisi koottava yhteen asetukseen tullioikeuden soveltamista koskevat säännökset, jotka nykyisellään sisältyvät useisiin yhteisön asetuksiin ja direktiiveihin,

チェコ語

vzhledem k tomu, že pro vydání prováděcích předpisů v celní oblasti platí tytéž důvody, které vedly k přijetí kodexu; že je proto třeba, aby veškeré prováděcí předpisy v celní oblasti, která jsou v současnosti rozptýleny ve velkém počtu nařízení a směrnic společenství, byly shromážděny do jediného nařízení;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,441,552 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK