プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vastuun ja taakanjaosta on tehtävä uusia säännöksiä.
derfor vil kommissionen til april fremlægge et direktivforslag, som vil omsætte konventionsteksten til bindende eu-lovgivning.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
on valitettavaa, että jotkut neuvoston jäsenet katsovat tarpeelliseksi riidellä taakanjaosta.
det er bare beklageligt, at visse mennesker i rådet skal skændes om byrdefordelingen.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
taakanjaosta puhuttaessa voidaan todeta, että näimme kosovon tilanteessa, että emme olleet valmistautuneita.
med hensyn til byrdedeling kan det siges, at vi i kosovo så, at vi ikke var parate.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
ajatus yhteisestä turvapaikkapolitiikasta ja ylikansallisesta taakanjaosta on kaunis, mutta käytännössä hyvin vaikea toteuttaa.
tanken om en fælles asylpolitik og en overnational byrdefordeling er smuk, men meget svær at føre ud i praksis.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
kysymys pakolaisrahastosta, taakanjaosta, herätti keskustelua, ja me sovimme siitä, että rahastokysymykseen palataan.
spørgsmålet om en flygtningefond og byrdedeling vakte diskussion, og vi aftalte, at vi kommer tilbage til spørgsmålet om fonden.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
jäsenet liese ja linkohr ovat oikeassa: vaikka voimmekin riidellä taakanjaosta, se on vain ensimmäinen askel, jos aiomme ottaa ilmastoasiantuntijoiden puheet todesta.
selv om vi kan skændes om byrdefordelingen, er dette bare et første skridt, hvis vi vil tage klimaeksperterne alvorligt.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
neuvoston päätöksessä on kuitenkin yksi minua huolestuttava seikka. tarkoitan väitettä siitä, että tanska haluaa avata uudestaan keskustelut, jotka koskevat vuoden 1998 sopimusta taakanjaosta.
i relation til rådets beslutning er der imidlertid et forhold, der bekymrer mig, nemlig at danmark har ytret ønske om at genåbne byrdefordelingsaftalen fra juni 1998.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
sen jälkeen, kun euroopan laajuiset tavoitteet on asetettu, meidän olisi järjestettävä komission ja jäsenvaltioiden välisiä neuvotteluja taakanjaosta, burden sharing, jotta voisimme sopia kansallisista erityistavoitteista, jotka kaiken kaikkiaan ovat osa eurooppalaisia tavoitteita.
når vi har fastsat disse mål på europæisk plan, er det nødvendigt med en forhandling af burden sharing-typen mellem kommissionen og medlemsstaterne for at nå frem til en gensidig aftale om de specifikke nationale mål, der egentlig, når man lægger dem sammen, udgør det europæiske mål.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
3.29 kasvihuonekaasupäästöjen kartoitus ja kehityksen seuranta ipcc:n suositusten mukaisesti on välttämätön edellytys seurata kunkin jäsenmaan osuutta yhteisessä taakanjaossa.
3.29 kortlægning af drivhusgasemissioner og overvågning af udviklingen i overensstemmelse med ipcc's henstillinger er en forudsætning for at overvåge hver enkelt medlemsstats andel af den fælles byrdefordeling.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: