プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
herra on nähnyt hyväksi vanhurskautensa tähden tehdä lain suureksi ja ihanaksi.
for sin retfærds skyld vilde herren løfte loven til højhed og Ære.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
varallisuus ja rikkaus on hänen huoneessansa, ja hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti.
velstand og rigdom er i hans hus, hans retfærdighed varer evindelig.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
herra on tehnyt tiettäväksi pelastustekonsa, hän on ilmaissut vanhurskautensa pakanain silmien edessä.
sin frelse har herren gjort kendt, åbenbaret sin retfærd for folkenes Øjne;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hän on runsaskätinen, hän antaa köyhille, hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti, hänen sarvensa kohoaa kunniassa.
til fattige deler han rundhåndet ud, hans retfærdighed varer evindelig; med Ære løfter hans horn sig.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
mutta herran armo pysyy iankaikkisesta iankaikkiseen niille, jotka häntä pelkäävät, ja hänen vanhurskautensa lasten lapsille,
men herrens miskundhed varer fra evighed og til evighed over dem, der frygter ham, og hans retfærd til børnenes børn
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
niinkuin kirjoitettu on: "hän sirottelee, hän antaa köyhille, hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti".
som der er skrevet: "han spredte ud, han gav de fattige, hans retfærdighed bliver til evig tid."
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ei yhtäkään hänen synneistänsä, jotka hän on tehnyt, muisteta; vanhurskautensa tähden, jota hän on noudattanut, hän saa elää.
ingen af alle de overtrædelser, han har øvet, skal tilregnes ham; i kraft af den retfærdighed, han øver, skal han leve.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
poika ei kanna isän syntivelkaa, eikä isä kanna pojan syntivelkaa. vanhurskaan ylitse on tuleva hänen vanhurskautensa, ja jumalattoman ylitse on tuleva hänen jumalattomuutensa.
den sjæl, der synder, den skal dø; søn skal ikke bære faders misgeming, ej heller fader søns. over den retfærdige skal hans retfærdighed komme, over den gudløse hans gudløshed.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ja hän näki, ettei ollut yhtäkään miestä, ja hän ihmetteli, ettei kukaan astunut väliin. silloin hänen oma käsivartensa auttoi häntä, ja hänen vanhurskautensa häntä tuki.
han så, at der ingen var, og det undrede ham, at ingen greb ind. da kom hans arm ham til hjælp, hans retfærd, den stod ham bi;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
niin kuule taivaasta ja auta palvelijasi oikeuteensa; tee niin, että tuomitset syyllisen syylliseksi ja annat hänen tekojensa tulla hänen päänsä päälle, mutta julistat syyttömän syyttömäksi ja annat hänelle hänen vanhurskautensa mukaan.
så høre du det i himmelen og gøre det og dømme dine tjenere imellem, så du kender den skyldige skyldig og lader hans gerning komme over hans hoved og frikender den uskyldige og gør med ham efter hans uskyld!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ja hän, joka antaa siemenen kylväjälle ja leivän ruuaksi, on antava teillekin ja enentävä kylvönne ja kasvattava teidän vanhurskautenne hedelmät,
men han, som giver "sædemanden sæd og brød til at spise," han vil også skænke og mangfoldiggøre eders udsæd og give eders retfærdigheds frugter vækst,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています