人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
yksikkötuotantokustannusten kasvu johtui tuotantomäärän laskusta, ja kokonaistuotantokustannukset itse asiassa laskivat vuoden 2011 ja tutkimusajanjakson välillä.
die produktionskosten nahmen zu, da die produktionsmenge zurückging, während die produktionskosten insgesamt von 2011 bis zum uz de facto abnahmen.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
kullekin tuotelajille määritettiin kokonaistuotantokustannukset ottaen huomioon teräksen laatuluokka, paksuus sekä se, myydäänkö tuote kokonaisina vai leikattuina keloina.
die vollen produktionskosten wurden für jeden relevanten warentyp je nach stahlgüte, dicke und danach ermittelt, ob die betroffene ware in ganzen coils oder in gespaltenen coils verkauft wurde.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
kullekin tuotelajille määritettiin kokonaistuotantokustannukset ottaen huomioon teräksen laatuluokka, paksuus sekä se, myytiinkö tuote kokonaisina vai leikattuina keloina; viimeksi mainitussa tapauksessa oli otettava huomioon myös leikkauskustannukset.
die vollen produktionskosten wurden für jeden relevanten warentyp je nach stahlgüte und dicke und danach, ob die betroffene ware in vollen coils oder als gespaltene coils verkauft wurde, ermittelt, wobei in letzterem fall auch die spaltkosten berücksichtigt werden mussten.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
komission rahoittamassa riippumattomassa tutkimuksessa päätellään, että lauttojen maihin tuomisesta aiheutuvat lisäkustannukset ovat kokonaisuudessaan ainoastaan 80 miljoonaa ecua vuodessa, mikä on häviävän pieni summa, kun otetaan huomioon tämän teollisuuden alan kokonaistuotantokustannukset.
in einer von der kommission finanzierten unabhängigen studie wurde gefolgert, dab sich die zusätzlichen kosten für das anlandbringen aller plattformen auf nur 80 mio.ecu/jahr belaufen werden, d.h. auf einen betrag, der im vergleich zu den gesamtproduktionskosten dieser industrie nicht ins gewicht fällt.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
teoksia, jotka eivät ole 1 kohdassa tarkoitettuja eurooppalaisia teoksia, mutta jotka on tehty pääosin yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa asuvien tekijöiden ja työntekijöiden myötävaikutuksella, on pidettävä eurooppalaisina teoksina suhteessa, joka vastaa yhteisön yhteistuottajien osuutta kokonaistuotantokustannuksista.
werke, die keine europäischen werke im sinne von absatz 1 sind, jedoch im wesentlichen in zusammenarbeit mit in einem bzw. mehreren mitgliedstaaten ansässigen autoren und arbeitnehmern geschaffen wurden, gelten proportional zu dem beitrag von koproduzenten aus der gemeinschaft zu den gesamtproduktionskosten als europäische werke.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質: