検索ワード: rekisterinpitäjälle (フィンランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

German

情報

Finnish

rekisterinpitäjälle

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ドイツ語

情報

フィンランド語

antaa rekisterinpitäjälle tai henkilötietojen käsittelijälle varoitus tai huomautus;

ドイツ語

den für die verarbeitung verantwortlichen oder den auftragsverarbeiter zu ermahnen oder zu verwarnen,

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

näiden oikeuksien käyttämistä koskeva pyyntö on osoitettava asianomaiselle rekisterinpitäjälle.

ドイツ語

anträge hinsichtlich der ausübung dieser rechte sind schriftlich an den jeweiligen für die verarbeitung verantwortlichen zu richten.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

henkilötietojen käsittelijän on ilmoitettava henkilötietojen tietoturvaloukkauksesta rekisterinpitäjälle heti, kun se on tullut ilmi.

ドイツ語

der auftragsverarbeiter alarmiert und informiert den für die verarbeitung verantwortlichen unmittelbar nach feststellung einer verletzung des schutzes personenbezogener daten.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

luovuttaa käsittelyn päätyttyä kaikki tulokset rekisterinpitäjälle eikä enää muutoin käsittele kyseisiä henkilötietoja;

ドイツ語

nach abschluss der verarbeitung dem für die verarbeitung verantwortlichen sämtliche ergebnisse aushändigt und die personenbezogenen daten auf keine andere weise weiterverarbeitet;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

vastuu henkilötietojen käsittelystä kuuluu rekisterinpitäjälle, jonka on huolehdittava tämän direktiivin nojalla annettujen säännösten noudattamisesta.

ドイツ語

unter der verantwortung und haftung des für die verarbeitung verantwortlichen verarbeitet werden, der die einhaltung der nach maßgabe dieser richtlinie erlassenen vorschriften gewährleistet;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

kysymys 1: kommentoikaa edellä hahmoteltuja tapoja, joilla .eu-aluetunnuksen hallinto delegoitaisiin rekisteriorganisaatiolle eli rekisterinpitäjälle.

ドイツ語

frage 1: es wird um anmerkungen zu den vorstehenden grundzügen der vergabe des tld .eu an eine registrierungsorganisation gebeten.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

katsotteko siis, että arvopaperikeskukset, kansainväliset arvopaperikeskukset, keskusvastapuolet, säilyttäjäpankit ja rekisterinpitäjät kuuluvat työryhmän toiminnan piiriin?

ドイツ語

genauer gesagt, sind sie der meinung, dass zentralverwahrer( csds), internationale zentralverwahrer( icsds), zentrale kontrahenten, depotbanken und registrierungsstellen( „registrars") einbezogen werden sollten?

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,781,519,953 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK