検索ワード: selvitysmenettelyn (フィンランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

German

情報

Finnish

selvitysmenettelyn

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ドイツ語

情報

フィンランド語

tällöin selvitysmenettelyn aloittaminen ei vaikuta kuittausoikeuteen.

ドイツ語

in diesem fall wird das recht auf aufrechnung durch die eröffnung des verfahrens nicht berührt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

selvitysmenettelyn määritelmä [2 artiklan d alakohta]

ドイツ語

definition des begriffs „liquidationsverfahren“ [artikel 2 buchstabe d]

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

artiklaa sovelletaan ennen selvitysmenettelyn aloittamista syntyneiden saatavien kuittaamiseen.

ドイツ語

diese bestimmung gilt für die aufrechnung von forderungen, die vor der eröffnung des liquidationsverfahrens entstanden sind.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

selvitysmenettelyn laaja-alainen määritelmä varmistaa myös direktiivin soveltamisalan laajuuden.

ドイツ語

eine weit gefaßte definition der liquidation gewährleistet, dass die richtlinie die liquidation von versicherungsunternehmen umfassend abdeckt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

tarkistus 17 kieltää maksumääräysten tai arvopaperiselvityksiin liittyvien sääntöjen peruuttamisen selvitysmenettelyn avaamisen jälkeen.

ドイツ語

der Änderungsantrag 17 untersagt die widerrufung von zahlungsaufträgen oder von aufträgen für ein wertpapiergeschäft nach dem zeitpunkt der eröffnung des insolvenzverfahrens.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

ilmoitus selvitysmenettelyn aloittamisesta on tehtävä kotijäsenvaltion virallisella kielellä tai jollakin sen virallisista kielistä.

ドイツ語

die bekanntmachung über die eröffnung eines liquidationsverfahrens muß in der amtssprache oder einer der amtssprachen des herkunftsmitgliedstaats erfolgen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

sen 2 kohdassa todetaan myös, että vapaaehtoinen selvittäminen ei estä tervehdyttämistoimenpiteistä päättämistä tai selvitysmenettelyn aloittamista.

ドイツ語

gemäß dem zweiten absatz steht darüber hinaus die freiwillige liquidation eines kreditinstituts der einleitung einer sanierungsmaßnahme oder der eröffnung eines liquidationsverfahrens nicht entgegen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

jos pankki asetetaan selvitystilaan, valtuusto valitsee selvitysmiehet ja antaa heille ohjeet selvitysmenettelyn hoitamisesta.

ドイツ語

(1) beschließt der rat der gouverneure, dass die tätigkeit der bank einzustellen ist, so wird der gesamte geschäftsbetrieb unverzüglich beendet; ausgenommen sind lediglich amtshandlungen, die zur ordnungsmäßigen verwertung, sicherstellung und erhaltung der vermögenswerte sowie zur regelung der verbindlichkeiten notwendig sind.(2) im falle der liquidation bestellt der rat der gouverneure die liquidatoren und erteilt ihnen weisungen zur durchführung der liquidation.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

2.jos pankki asetetaan selvitystilaan, valtuusto valitsee selvitysmiehet ja antaa heille ohjeet selvitysmenettelyn hoitamisesta.

ドイツ語

(2)im falle der liquidation bestellt der rat der gouverneure die liquidatoren und erteilt ihnen weisungen zur durchführung der liquidation.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

tervehdyttämistoimenpiteen tai selvitysmenettelyn aloittamisen vaikutukset osapuolten oikeuksiin ja velvollisuuksiin säännellyillä markkinoilla määräytyvät kyseisiin markkinoihin sovellettavan lain mukaan.

ドイツ語

für die wirkungen einer sanierungsmaßnahme oder der eröffnung eines liquidationsverfahrens auf die rechte und pflichten der mitglieder eines geregelten marktes ist das recht maßgeblich, das für den betreffenden markt gilt.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

jos palautuksen oikeellisuus vaatii lisäselvityksiä, verotoimiston johtaja voi pidentää määräaikaa selvitysmenettelyn päättymiseen saakka. – –”

ドイツ語

bedarf die berechtigung der erstattung einer zusätzlichen prüfung, kann der finanzamtsleiter diese frist bis zum abschluss des klärungsverfahrens verlängern. …“

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

on loogista, että selvitysmenettelyn vaikutus ennen sitä alkaneeseen oikeudenkäyntiin säilyy saman lain soveltamisalassa, kunnes oikeudenkäynti on päättynyt ja tuomio annettu.

ドイツ語

es ist logisch, dass für die wirkung der liquidation auf einen rechtsstreit, der vor der liquidation begonnen hat, bis zum abschluß des rechtsstreits und zur verkündigung des urteils ein und dasselbe recht maßgeblich ist.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

kiinteän omaisuuden luovutus sen omistaneen yrityksen tuomioistuimessa tapahtuvan selvitysmenettelyn yhteydessä, kun 13 artiklan c jaksossa säädettyä oikeutta valita verotus on käytetty;

ドイツ語

lieferung von liegenschaften, für die im rahmen eines gerichtlichen insolvenzverfahrens betreffend das unternehmen, das früher eigentümer der verkauften liegenschaften war, die option gemäß artikel 13 teil c ausgeübt wurde;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

emotr:n menojen osalta niin sanotun tilien selvitysmenettelyn avulla on mahdollista periä summat jäsenvaltioilta, jos summien perimättä jättäminen johtuu sen huolimattomuudesta.

ドイツ語

was die eagfl­ausgaben betrifft, ermöglicht es das sogenannte kontenverrechnungsverfah­ren, den betroffenen mitgliedstaat mit den beträgen zu belasten, wenn die nichtwiederbeschaf­fung auf sein verschulden zurückzuführen ist.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen 23 ja 24 artiklaa vastaavalla tavalla yhteisen kannan 22 artiklassa säädetään, että luottolaitoksen tervehdyttämistoimenpiteen tai selvitysmenettelyn aloittamisesta on tehtävä merkintä kiinteistörekisteriin, kaupparekisteriin tai muuhun julkiseen rekisteriin.

ドイツ語

analog zu artikel 23 und 24 der insolvenzverordnung bestimmt artikel 22 des gemeinsamen standpunkts, dass eine sanierungsmaßnahme oder die eröffnung eines liquidationsverfahrens gegen ein kreditinstitut auf antrag in das grundbuch, das handelsregister und alle sonstigen öffentlichen register eingetragen werden kann.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

avas järjesti tätä varten toukokuussa 2007 julkisen tarjouskilpailun nimittääkseen selvittäjän ja määritti samalla tarjouskilpailuasiakirjoissa selvitysmenettelyn kohteeksi kaksi toimintayksikköä [4] eli traktoreiden valmistuksen ja takorautaosien valmistuksen.

ドイツ語

sie veröffentlichte im mai 2007 eine ausschreibung zur bestellung eines liquidators und legte in den ausschreibungsunterlagen den gegenstand der liquidation fest: verkauft werden sollten die zwei „funktionalen module“ [4] traktorenproduktion und gießerei.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

jos jonkin hankinnan pätevyys riippuisi ulkomaisesta lainsäädännöstä (kotimaan lainsäädännöstä), ostajat eivät olisi halukkaita ryhtymään liiketoimiin tervehdyttämistoimenpiteiden tai selvitysmenettelyn kohteena olevan vakuutusyrityksen kanssa.

ドイツ語

hinge die wirksamkeit des erwerbs von ausländischen rechtsvorschriften (recht des herkunftsmitgliedstaats) ab, so würden die erwerber zögern, geschäfte mit einem versicherungsunternehmen abzuschließen, das gegenstand einer sanierungsmaßnahme oder eines liquidationsverfahrens ist.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

jos tervehdyttämistoimenpiteiden tai selvitysmenettelyn kohteena oleva vakuutusyritys luovuttaa oikeustoimella vastiketta vastaan kiinteää omaisuutta, aluksen tai ilma-aluksen taikka rekisteriin merkittyjä arvopapereita, kyseisen oikeustoimen pätevyys määräytyy sen jäsenvaltion lain mukaan, jossa omaisuus sijaitsee.

ドイツ語

veräußert das versicherungsunternehmen durch eine nach der einleitung einer sanierungsmaßnahme oder der eröffnung des liquidationsverfahrens vorgenommene rechtshandlung einen unbeweglichen gegenstand, ein schiff oder ein luftfahrzeug oder eingetragene wertpapiere, so richtet sich die wirksamkeit dieser rechtshandlung nach dem recht des mitgliedstaats, in dem der gegenstand belegen ist.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

alakohta on yhdensuuntainen maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen 10 artiklan säännösten kanssa ja sen pyrkimyksenä on välttää sitä, että luottolaitoksen työntekijöitä kohdeltaisiin tervehdyttämistoimenpiteiden tai selvitysmenettelyn yhteydessä eri tavoin sen mukaan, toimivatko he luottolaitoksen sivuliikkeessä, joka on perustettu toisen jäsenvaltion lain mukaan, vai oman jäsenvaltionsa lain mukaan.

ドイツ語

diese bestimmung stützt sich auf artikel 10 der insolvenzverordnung und soll verhindern, dass im falle einer sanierung oder liquidation die angestellten eines kreditinstituts anders behandelt werden als ihre in der gleichen branche tätigen kollegen, je nach dem, ob sie für die nach dem recht eines anderen oder die nach dem recht des eigenen mitgliedstaats gegründete zweigstelle eines kreditinstituts tätig sind.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,786,477,795 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK