プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
menneisyys ja nykyisyys ovat minun tutkimuksieni ala, mutta tulevaisuuden käsitteleminen tuskin on ihmisen vallassa.
fortid og nåtid ligger innenfor mine undersøkelsers område, men hva en mann kan gjøre i fremtiden, det er et vanskelig spørsmål å besvare.
olin kärsivällisesti odottanut sopivaa hetkeä sitä varten, sillä tiesin, ettei hän koskaan tahtonut sekottaa yhteen eri tehtäviä, ja että menneisyyden muistot eivät koskaan saaneet siirtää hänen selvää, johdonmukaista järkeään pois käsillä olevasta työstä. -- sir henry ja tohtori mortimer olivat lontoossa, lähdössä sille pitkälle matkalle, jonka tarkoituksena oli saattaa edellisen vaivautunut hermosto entiselleen.
jeg hadde ventet tålmodig på denne anledningen, for jeg visste at han aldri blandet forskjellige saker sammen, og at hans klare og logiske ånd ikke lot seg lokke fra arbeidet som den var beskjeftiget med til en hver tid for å dvele ved erindringen om det forbigangne. sir henry og doktor mortimer var imidlertid i london på vei til den lange reisen som var blitt anbefalt førstnevnte til styrkelse for hans angrepne nerver.