プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
selvitykset
Пояснителни бележки
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
selvitykset ja kuulemiset
Проучвания и консултации
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
selvitykset ja asiantuntijatapaamiset;
проучванията и срещите с експерти;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
jäsenvaltioiden on toimitettava seuraavat selvitykset:
Държавите-членки представят:
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
xi luku - tiedotustoiminta, tutkimukset ja selvitykset
ГЛАВА ХІ - ИНФОРМАЦИЯ, ИЗСЛЕДВАНИЯ И ПРОУЧВАНИЯ
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
hakemukseen on liitettävä tätä koskevat selvitykset.
Молбата трябва да се придружава от подкрепящи документи в този смисъл.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
suulliset selvitykset annettiin 20. kesäkuuta 2007.
Устни обяснения са дадени на 20 юни 2007 г.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
selvitykset, kartoitukset, mallintaminen ja skenaarioiden laatiminen;
проучвания, наблюдения, моделиране и разработка на сценарии;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
suuntaa-antavat lausunnot ja vaikutuksia käsittelevät selvitykset
Прогнозните становища и докладите за оценка на влиянието
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
myyntiluvan haltija toimitti kirjalliset selvitykset 21. 9. 2006.
На 21 септември 2006 г. притежателят на разрешението за употреба предоставя писмени обяснения.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
myyntiluvan haltija antoi kirjalliset selvitykset 4. tammikuuta 2007.
На 4 януари 2007 г. притежателят на разрешението за употреба предоставя писмени обяснения.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
suulliset selvitykset myyntiluvan haltija esitti komitealle 10. 10. 2007.
Притежателят на лиценза за употреба дава устни обяснения пред Комитета на 10 октомври 2007 г.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
eu:n tilit käsittävät tilinpäätöksen ja talousarvion toteuttamista koskevat selvitykset.
Отчетите се състоят от финансови отчети и отчети за изпълнението на бюджета.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
myyntiluvan haltijat antoivat lääkevalmistekomitealle suulliset selvitykset 22. ja 23. toukokuuta 2007.
chmp изслушва устните им обяснения.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
myyntiluvan haltija toimitti kirjalliset selvitykset 19. 7. 2007 ja 17. 10. 2007.
На 19 юли 2007 г. и на 17 октомври 2007 г. притежателят на разрешението за употреба представя писмени обяснения.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
yhteistyöhön sisältyvät myös esimerkiksi selvitykset, asiantuntijoiden siirto sekä tiedotus- ja koulutustoiminta.
То включва също мерки като изследвания, командироване на експерти и дейности за осведомяване и обучение.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
b) toimittaa sopimuspuolille selvitykset ja muut tämän yleissopimuksen määräysten mukaisesti vastaanotetut tiedot,
б) предава на договарящите се страни доклади и друга информация, получени съгласно разпоредбите на настоящата конвенция;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
maksajavirastojen tuensaajille maksamat ennakot sekä ennakkomaksujen selvitykset tuensaajien tasolla olisi kirjanpitoa varten kirjattava komission tilinpäätökseen.
За счетоводни цели авансовите плащания от страна на разплащателните агенции, извършени в полза на бенефициерите, както и уравняването на авансовите плащания на бенефициерите следва да се впишат в годишните сметки на Комисията.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
epidemiologisia lisätietoja: epidemiologiset selvitykset, kuolleina löydetyt eläimet, positiivisen tuloksen antaneiden eläinten ikäjakauma, todetut vauriot jne.
Допълнителна епидемиологична информация: епидемиологични проучвания, намерени мъртви животни, възрастовото разпределение на животните с положителна реакция, установени лезии и др.:
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
vaatia suullisia selvityksiä paikalla;
да искат устни обяснения на място;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質: