検索ワード: asiankäsittelyn (フィンランド語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Portuguese

情報

Finnish

asiankäsittelyn

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ポルトガル語

情報

フィンランド語

asiankäsittelyn keskeyttäminen

ポルトガル語

interrupção do processo

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

oikeusasiamies lopetti siksi asiankäsittelyn.

ポルトガル語

por essa razão,o provedorde justiça europeu ordenou o arquivamento da queixa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

oikeusasiamies lopetti näin ollen asiankäsittelyn.

ポルトガル語

esta falta de resposta constitui,por conseguinte,um caso de má administração.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

1995 asiankäsittelyn hallinnollinen lopettaminen') ja 14 muodollisella päätöksellä.

ポルトガル語

1995 trativo do processo (')] e 14 através de decisões formais.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

kantelija oli lisäksi ilmaissut toivovansa,että oikeusasiamies voisi päättää asiankäsittelyn pikaisesti.

ポルトガル語

não se tinham verificado irregularidades graves noprocesso,que pudessem ter impedido um concurso normal.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

ennen tämänehdotuksen antamista esittelijä tai asiasta vastaavan valiokunnan puheenjohtaja voipyytää puhemiestä keskeyttämään asiankäsittelyn. käsittelyn.

ポルトガル語

antes de apresentaremesta proposta, o relator ouo presidente da comissäo poderäo solicitar ao presidente que suspenda adeliberagäo.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

kantelun johdosta suoritetun oikeusasiamiehen tutkimuksen perusteella tuomioistuimentoiminnassa ei ilmennyt hallinnollista epäkohtaa. oikeusasiamies lopetti näin ollen asiankäsittelyn.

ポルトガル語

desde 1994,o tribunal envidou esforços consideráveispara garantir que todas as traduções estivessem disponíveis na data em que o acórdão fosseefectivamente proferido.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

komissio on lisäksi sitä mieltä, että valituksen teki jän informointi on tärkeää asiankäsittelyn edetessä ja että käsittelyajan lyhentämiseksi tehdään kaikki mahdollinen.

ポルトガル語

assim, em vez de me queixar sempre dos estados-membros, prefiro, pela minha parte, congratular-me com o zelo com que estes aplicam o direito comunitário.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

sen sijaan komissio ei voi käytännesääntöihin sisältyvän yleisen edun turvaamiseen (asian käsittely tuomioistuimessa) perustuvan poikkeuksen sisällön nojalla olla noudattamatta velvollisuuttaan antaa tietoja puhtaasti hallinnollisen asiankäsittelyn yhteydessä laadituista asiakirjoista.

ポルトガル語

tendo em conta a redacção de determinadas disposições do regulamento (ce) n.° 384/96 do conselho, de 22 de dezembro de 1995, relativo à defesa contra as importações objecto de dumping de países não membros da comunidade europeia (jo l 56, p. 1), e a inexistência de norma que obrigue as instituições comunitárias a analisar, nos processos antidumping, se e em que medida cada exportador que pratica dumping contribui, por si só, para o prejuízo causado à indústria comunitária, o tribunal entendeu que o legislador comunitário escolheu, a fim de determinar a existência de um prejuízo, o quadro territorial de um dado país ou de diversos países, visando, de modo globalisante, o conjunto das importações, provenientes desse(s) país(es), que são objecto de dumping.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

(31) frankfurtin oberlandesgericht-tuomiois- tuimen 17. syyskuuta asiassa ims vastaan pharma intranet (pi) antamassa uusimmassa tuomiossa (32)todetaan, että ims:llä ei ollut tekijänoikeusvaateiden esittämiseen oikeudenkäynnissä vaadittavaaasianosaiskelpoisuutta tekijänoikeuden eikä sui generis -oikeuden osalta. ims voi kuitenkin vaatia asiankäsittelyn lakkauttamista ja esittää pi:tä koskevia vaateita saksan epätervettä kilpailua koskevan lainrikkomisen perusteella.

ポルトガル語

a decisão mais recente, proferida pelo oberlandesgericht de frankfurt, em 17 de setembro, no processo ims/pharma intranet (pi) (32), considerava que a ims não estava qualificada para agir ao abrigo dalegislação relativa aos direitos de autor, no que se refere a um direito de autor ou a um direito sui generis,mas podia requerer uma ordem de cessação em relação à infracção da ip à legislação da concorrênciaalemã.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,747,350,132 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK