プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kaspofungiiniresistenssin ilmaantuvuutta kliinisissä candida - ja aspergillus- isolaateissa ei tunneta.
nie wiadomo, jaka jest częstość występowania oporności na kaspofunginę różnych klinicznych izolatów candida i aspergillus.
anidulafungiini on semisynteettinen ekinokandiini, lipopeptidi, joka on syntetisoitu aspergillus nidulans - homesienen käymistuotteesta.
anidulafungina jest półsyntetyczną echinokandyną, lipopeptydem syntetyzowanym z produktu fermentacji aspergillus nidulans.
jotkut tiedot viittaavat siihen, että kaspofungiini ei tehoa harvinaisempiin ei- candida sieniin ja ei - aspergillus homeisiin.
ograniczone dane wskazują na to, że kaspofungina nie działa na mniej rozpowszechnione drożdżaki inne niż z rodzaju candida oraz pleśnie inne niż z rodzaju aspergillus.
oletettujen sieni- infektioiden (kuten candida tai aspergillus) empiirinen hoito kuumeisilla aikuis - tai lapsipotilailla, joilla on neutropenia.
leczenie empiryczne przy podejrzeniu zakażenia grzybiczego (jak zakażenia grzybami z rodzaju candida lub aspergillus) u pacjentów dorosłych lub dzieci z gorączką i neutropenią.
10 aspergillus- infektioita havaittiin 1 potilaalla mikafungiiniryhmässä versus 7 potilaalla flukonatsoliryhmässä, ja varmasti todettuja ja todennäköisiä lääkityksen läpäiseviä candida- infektioita havaittiin 4 potilaalla mikafungiiniryhmässä versus 2 potilaalla flukonatsoliryhmässä.
w grupie leczonej mykafunginą i w grupie leczonej flukonazolem infekcje aspergillus po przerwaniu leczenia obserwowano odpowiednio u 1 w porównaniu do 7 pacjentów, natomiast potwierdzone lub prawdopodobne infekcje candida po przerwaniu leczenia były stwierdzane odpowiednio u 4 w porównaniu do 2 pacjentów.
32007 r 0537: komission asetus (ey) n:o 537/2007, annettu 15 päivänä toukokuuta 2007, aspergillus oryzae nrrl 458 käymistuotteen (amaferm) hyväksymisestä rehun lisäaineena (euvl l 128, 16.5.2007, s. 13)”.
32007 r 0537: rozporządzenie komisji (we) nr 537/2007 z dnia 15 maja 2007 r. dotyczące dopuszczenia produktu fermentacji aspergillus oryzae (nrrl 458) (amaferm) jako dodatku do pasz (dz.u. l 128 z 16.5.2007, s. 13).”.