プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ja aabraham asui kauan muukalaisena filistealaisten maassa.
a ka noho a aperahama ki te whenua o nga pirihitini mo nga ra maha
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herran arkki oli filistealaisten maassa seitsemän kuukautta.
a e whitu nga marama o te aaka a ihowa ki te whenua o nga pirihitini
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
asdodissa asuu sekasikiöitä, ja minä hävitän filistealaisten ylpeyden.
a ka nohoia a aharoro e te poriro, ka hatepea atu ano e ahau te whakapehapeha o nga pirihitini
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja hän oli filistealaisten aikana tuomarina israelissa kaksikymmentä vuotta.
na e rua tekau nga tau i whakarite ai ia mo iharaira i nga ra o nga pirihitini
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja simson meni alas timnaan ja näki timnassa naisen, filistealaisten tyttäriä.
na ka heke a hamahona ki timinata, a ka kite i tetahi wahine i timinata no nga tamahine a nga pirihitini
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aika, jonka daavid asui filistealaisten maassa, oli vuosi ja neljä kuukautta.
na, ko te maha o nga ra i noho ai a rawiri ki te whenua o nga pirihitini, kotahi tau, e wha marama
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
niin herran viha syttyi israelia kohtaan, ja hän myi heidät filistealaisten ja ammonilaisten käsiin.
na ka mura te riri o ihowa ki a iharaira, a hokona atu ana ratou e ia ki te ringa o nga pirihitini, ki te ringa hoki o nga tamariki a amona
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mutta kun saul näki filistealaisten leirin, peljästyi hän, ja hänen sydämensä vapisi kovin.
a, no te kitenga o haora i te taua a nga pirihitini, ka wehi, tuiri rawa tona ngakau
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja hän vallitsi kaikkia kuninkaita eufrat-virrasta aina filistealaisten maahan ja egyptin rajaan asti.
na ko ia te kingi mo nga kingi katoa, o te awa mai a tae noa ki te whenua o nga pirihitini, ki te rohe ra ano ki ihipa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja filistealaisten leiristä lähti ryöstöosasto kolmena joukkona: yksi joukko kääntyi ofran tielle suualin maahan päin,
na ka puta nga kaipahua i te puni o nga pirihitini, e toru nga ngohi: kotahi te ngohi i anga na te ara ki opora, ki te whenua o huara
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kun israelilaiset taas tekivät sitä, mikä oli pahaa herran silmissä, niin herra antoi heidät filistealaisten käsiin neljäksikymmeneksi vuodeksi.
na ka mahi kino ano nga tamariki a iharaira i te tirohanga a ihowa, a ka hoatu ratou e ihowa ki te ringa o nga pirihitini, e wha tekau tau
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja koko israelin, joka miehen, oli mentävä filistealaisten luo teroituttamaan vannastansa, kuokkaansa, kirvestänsä tai muuta teräkaluansa,
haere ai a iharaira katoa ki raro, ki nga pirihitini ki te whakakoi i te hea, i te maripi o tana parau, i tana toki, i tana ko
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jos myös väki olisi tänä päivänä saanut syödä vihollisiltaan ottamaansa saalista, niin eiköhän filistealaisten tappio olisi ollut vieläkin suurempi?"
tera noa ake mehemea pea i kai noa atu te iwi inaianei i nga mea i pahuatia mai i o ratou hoariri i tupono atu ai ratou? ko tenei kahore i rahi te parekura o nga pirihitini
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ja he lentävät länteen päin filistealaisten niskaan, yhdessä he ryöstävät idän miehiä. edom ja mooab joutuvat heidän käsiinsä, ammonilaiset heidän alamaisikseen.
engari ka rere iho ratou i runga i te pokohiwi o nga pirihitini i te taha ki te hauauru, ka pahuatia ngatahitia e ratou te hunga o te rawhiti; ka pa o ratou ringa ki runga ki a eroma raua ko moapa; ka whakarongo hoki nga tama a amona ki a ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja kun ne israelin miehet, jotka olivat piiloutuneet efraimin vuoristoon, kuulivat filistealaisten pakenevan, yhtyivät hekin kaikki ajamaan heitä takaa taistelussa.
na pera ano nga tangata katoa o iharaira i piri nei ki te whenua pukepuke o eparaima, i to ratou rongonga kua whati nga pirihitini, na kei te whai haere ano hoki i a ratou i roto i te pakanga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mutta saulin vielä puhutellessa pappia kävi meteli filistealaisten leirissä yhä suuremmaksi. niin saul sanoi papille: "jätä sikseen".
a, i a haora e korero ana ki te tohunga, ka tino nui haere te ngangau i te puni o nga pirihitini: na ka ki a haora ki te tohunga, pepeke ake tou ringa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mutta daavidin miehet sanoivat hänelle: "mehän elämme pelossa jo täällä juudassa. menisimmekö vielä kegilaan filistealaisten taistelurivejä vastaan?"
na ka mea nga tangata a rawiri ki a ia, nana, e wehi nei tatou i konei i hura, a tera noa ake ki te haere ki keira, ki nga taua a nga pirihitini
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
herra antaa myöskin israelin yhdessä sinun kanssasi filistealaisten käsiin, ja huomenna olet sinä poikinesi minun tykönäni; myös israelin leirin herra antaa filistealaisten käsiin."
ko tenei, ka hoatu ano a iharaira e ihowa me koe hoki ki te ringa o nga pirihitini, a apopo koutou ko au tama tae ake ai ki ahau: a ka hoatu e ihowa te taua a iharaira ki te ringa o nga pirihitini
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
silloin saul kysyi jumalalta: "lähdenkö minä filistealaisten jälkeen? annatko sinä heidät israelin käsiin?" mutta hän ei vastannut hänelle sinä päivänä.
na ka tono whakaaro a haora i te atua, me haere ranei ahau ki raro, ki te whai i nga pirihitini? e homai ranei ratou e koe ki te ringa o iharaira? otiia kahore he kupu i whakahokia ki a ia i taua ra
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kun he sitten molemmat tulivat filistealaisten vartioston näkyviin, sanoivat filistealaiset: "katso, hebrealaiset tulevat esiin koloistansa, joihin ovat piiloutuneet".
na ka puta raua tokorua ki nga hoia pupuri a nga pirihitini: a ka mea nga pirihitini, nana, ko nga hiperu e puta mai ana i roto i nga rua i piri ai ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています