検索ワード: ristiriitaisuus (フィンランド語 - リトアニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

リトアニア語

情報

フィンランド語

ristiriitaisuus

リトアニア語

neatitikimas

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

komissio tuo lisäksi esiin, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen antamaa tuomiota rasittaa perusteluiden ristiriitaisuus.

リトアニア語

komisija taip pat teigia, kad pirmosios instancijos teismo sprendimo motyvai yra prieštaringi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フィンランド語

g) päätöksen ristiriitaisuus perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan (nykyinen 81 ja 82 artikla) kanssa.

リトアニア語

g) sprendimo ir sutarties 85 ir 86 straipsnių (dabar 81 ir 82 straipsniai) suderinamumo trūkumas.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

yhteisön tavaramerkkiin voi saada oikeuden ainoastaan rekisteröinnillä ja rekisteröinnin esteenä on erityisesti tavaramerkin erottamiskyvyn puuttuminen, sen lainvastaisuus tai sen ristiriitaisuus aikaisempien oikeuksien suhteen,

リトアニア語

kadangi teisių į bendrijos prekių ženklą negalima įgyti kitaip nei registruojantis ir kadangi pirmiausia turi būti atsisakoma registruoti, jeigu prekių ženklas neturi skiriamųjų požymių, jeigu yra neteisėtas arba jeigu prieštarauja jau esamoms teisėms;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

1) perustelujen ristiriitaisuus ja sen tutkittavaksi ottamista koskevan oikeudellisen arviointiperusteen virheellinen soveltaminen, jota sovelletaan siihen, jolle oikeusvaikutuksia tuottava sitova toimi on osoitettu.

リトアニア語

1. pagrindų nenuoseklumo ir neteisingo priimtinumo teisinio kriterijaus, taikomo privalomo teisės akto, turinčio teisinių pasekmių adresatui, taikymo.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

näin italian hallitus esittää, että asetuksen 6 artiklan 1 kohdan tarkoituksena on välttää päätösten ristiriitaisuus, minkä vuoksi tätä säännöstä on voitava soveltaa kaikentyyppisiin riita-asioihin, työsopimuksia koskevat riidat mukaan lukien.

リトアニア語

taip italijos vyriausybė tvirtina, kad reglamento 6 straipsnio 1 punkto tikslas, t. y. užkirsti kelią sprendimų prieštaringumui, reiškia, kad ši nuostata turi būti taikoma visiems ginčams, įskaitant ir tuos, kurie susiję su darbo sutartimis.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

(73) eräät tuottajat, joille ei ollut myönnetty markkinatalouskohtelua, väittivät, että yhtiöjärjestyksessä mainittuihin myyntirajoituksiin viittaaminen ei ollut johtanut markkinatalouskohtelun myöntämättä jättämiseen muissa polkumyyntimenettelyissä. aluksi on syytä huomata, että markkinatalouskohtelua koskeva analyysi tehdään tapauskohtaisesti esitettyjen tosiasioiden perusteella eikä väitettyä ristiriitaisuutta muiden äskettäin tehtyjen samoihin tosiasioihin pohjautuvien markkinatalouskohtelua koskevien analyysien kanssa ole olemassa. itse asiassa tapauksessa, johon viitattiin, vientiä harjoittava tuottaja esitti hyvissä ajoin yhtiöjärjestyksensä muutetun version, jossa ei ollut myyntirajoituksia. näin kyseinen tuottaja pystyi osoittamaan, että sitä eivät koske mainitunlaiset myyntirajoitukset.

リトアニア語

(73) kai kurie su atsisakymu suteikti rer susiję gamintojai teigė, kad kitose antidempingo procedūrose dėl nuorodos į pardavimo apribojimus bendrovės įstatuose nebuvo atsisakyta suteikti rer. pirmiausiai reikėtų pažymėti, kad rer nagrinėjamas kiekvienu atskiru atveju remiantis pateiktais faktais ir neegzistuoja jokio tariamo prieštaravimo kitiems neseniai atliktiems rer tyrimams, kai turimi panašūs faktai. priešingai, nurodytu atveju eksportuojantis gamintojas laiku pateikė pakeistą bendrovės įstatų variantą, kuriame nebuvo pardavimo apribojimo, ir įrodė, kad jis de facto buvo nesusijęs su tokiais pardavimo apribojimais.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,800,092,779 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK