プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sokerimarkkinoiden hintaselvitykset
pranešimas apie cukraus rinkos kainas
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
onko sokerimarkkinoiden uudistuksella vakautettu markkinatja taattu sokeritoimitusten saatavuus?
ar vykdant cukraus rinkos reformĄ buvo stabilizuotos rinkosir uŽtikrintas pakankamas cukraus tiekimas?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
onko sokerimarkkinoiden uudistuksella taattu eu:n sokeriteollisuuden kilpailukyky vastaisuudessa?
ar vykdant cukraus rinkos reformĄ buvo uŽtikrintas es cukraus pramonĖs konkurencingumas ateityje?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
samanaikaisesti eu:n sokerimarkkinoiden hinnat laskivat samassa tahdissa kuin institutionaalinen viitehinta.
tuo pat metu sąjungos cukraus rinkoje kainos sumažėjo proporcingai referencinei kainai.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
ottaen erityisesti huomioon sokerimarkkinoiden tilanne ja ennakoitavissa oleva kehitys yhteisössä ja maailmanmarkkinoilla vahvistetaan:
atsižvelgiant į bendrijos ir pasaulio cukraus rinkos situaciją bei numatomus jos pokyčius, nustatomas:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:
komissio kiinnittää sokerijuurikkaan ja sokerin tuottajien huomion yhteisön sokerimarkkinoiden ennakoituun tilanteeseen markkinointivuonna 2006/2007.
komisija atkreipia cukrinių runkelių ir cukraus gamintojų dėmesį į situaciją bendrijos cukraus rinkoje, numatytoje 2006 — 2007 m. prekybos metams.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
komissio ottaa käyttöön sokerimarkkinoilla esiintyviä hintoja koskevan tietojärjestelmän, johon kuuluu järjestelmä sokerimarkkinoiden edustavien hintojen julkaisemiseksi.
komisija įkuria cukraus rinkos kainų informacinę sistemą kartu su tipiškų cukraus rinkos kainų skelbimo sistema.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 9
品質:
参照:
sokerimarkkinoiden uudistusta pidettiintarpeellisena,jotta sokeriala vastaisi aiempaa markkinasuuntautuneemman uuden yhteisen maatalouspolitiikan pääperiaatteitaja unioninkan-sainvälisiäsitoumuksia.
buvo manoma, kad cukraus rinkos reforma yra būtina, siekiant cukraus sektorių suderinti su pagrindiniais naujos bendros že-mėsūkio politikos principais, pagrįstaisdidesneorientacija į¹rinką,ir vykdant sąjungostarptautiniusįsipareigojimus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
31. kehottaa komissiota neuvottelemaan sokeria koskevan yhteisen markkinajärjestelyn uudistuksen kytkemisestä sokerimarkkinoiden järjestelyn samankaltaisiin uudistuksiin muissa maissa, etenkin yhdysvalloissa;
31. ragina komisiją derėtis dėl europos cukraus rinkos bendro organizavimo reformos susiejimo su panašiomis cukraus rinkos organizavimo reformomis kitose šalyse, ypač jav;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
-yhteisvastuuperiaatteen loukkaaminen; kantajan mukaan erilainen kerroin tiettyjen jäsenvaltioiden osalta merkitsee mielivaltaista, suhteetonta ja epäyhteisvastuullista sokerimarkkinoiden rahoituskustannusten jakoa.
-solidarumo principo pažeidimą; ieškovės manymu, skirtingas koeficientas kitoms valstybėms narėms reiškia šališką ir neproporcingą cukraus rinkos finansavimo išlaidų paskirstymą, kuriam trūksta solidarumo.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
suositus nro 1komissio kiinnittää aina paljon huomiota sen varmistamiseen, että välineitäjatoi-menpiteitäsuunniteltaessa varmistetaan yleinenjohdonmukaisuusja että välineet jatoimenpiteetperustuvattarpeiden perusteelliseenarviointiinja objektiivi-siinjasyrjimättömiinkriteereihin.tätä lähestymistapaaonnoudatettumyös sokerimarkkinoiden uudistuksessa.
1 rekomendacija savaime aišku, kad komisija visada uoliai stengiasi užtikrinti, kad būtų pareng-titokieinstrumentaiir priemonės,kurie galėtųužtikrintibendrąnuoseklumąir būtų pagrįsti nuodugniu techniniu poreikių vertinimu ir objektyviais bei nediskriminaciniais kriterijais. Šiuo požiūriu vadovautasiir vykdant cukrausrinkos reformą.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
13. huomauttaa, että uudistusten on oltava wto:n sääntöjen mukaisia, mutta samalla niiden on taattava yhteisön sokerimarkkinoiden tasapainoisuus, tuotannon säilyminen ja viljelijöiden elintason turvaaminen;
13. pažymi, kad reforma turėtų visiškai atitikti ppo taisykles, tačiau taip pat užtikrinti pusiausvyra bendrijos cukraus rinkoje, gamybos tęstinumą ir ūkininkų gyvenimo lygio išsaugojimą;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
asetuksen (ey) n:o 1260/2001 mukaan denaturoimattoman ja sellaisenaan viedyn valkoisen sokerin ja raakasokerin tukea vahvistettaessa on otettava huomioon yhteisön ja maailman sokerimarkkinoiden tilanne ja erityisesti mainitun asetuksen 28 artiklassa tarkoitetut hinnat ja kustannukset.
reglamente (eb) nr. 1260/2001 numatyta, kad grąžinamosios išmokos už nedenatūruotą baltąjį cukrų ir žaliavinį cukrų, eksportuojamus neperdirbtus, turi būti nustatytos atsižvelgiant į padėtį bendrijos cukraus rinkoje ir pasaulinėje cukraus rinkoje, ypač į minėto reglamento 28 straipsnyje išvardintus kainų ir sąnaudų veiksnius.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 26
品質:
参照: