検索ワード: sanokaa (フィンランド語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Russian

情報

Finnish

sanokaa

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ロシア語

情報

フィンランド語

sanokaa veljiänne ammiksi ja sisarianne ruhamaksi."

ロシア語

Говорите братьям вашим: „Мой народ", и сестрам вашим: „Помилованная".

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

jeremia vastasi heille: "sanokaa sidkialle näin:

ロシア語

И сказал им Иеремия: так скажите Седекии:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

"puhu aaronille ja hänen pojillensa ja sano: siunatessanne israelilaisia sanokaa heille:

ロシア語

скажи Аарону и сынам его: так благословляйте сынов Израилевых, говоря им:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

kun tulette johonkin taloon, niin sanokaa ensiksi: `rauha tälle talolle!`

ロシア語

В какой дом войдете, сперва говорите: мир дому сему;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

sanokaa minulle te, jotka tahdotte lain alaisia olla, ettekö kuule, mitä laki sanoo?

ロシア語

Скажите мне вы, желающие быть под законом: разве выне слушаете закона?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

hän vastasi ja sanoi heille: "minä myös teen teille kysymyksen; sanokaa minulle:

ロシア語

Он сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

ja parantakaa sairaat siellä ja sanokaa heille: `jumalan valtakunta on tullut teitä lähelle`.

ロシア語

и исцеляйте находящихся в нем больных, и говорите им: приблизилось к вам Царствие Божие.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ja käske heidän sanoa herroillensa: näin sanoo herra sebaot, israelin jumala: näin sanokaa herroillenne:

ロシア語

и накажи им сказать государям их: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: так скажите государям вашим:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ja sanokaa arkippukselle: "ota vaari virasta, jonka olet saanut herrassa, että sen täysin toimitat".

ロシア語

Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

"puhukaa israelilaisille ja sanokaa: nämä ovat ne eläimet, joita te saatte syödä kaikista nelijalkaisista eläimistä maan päällä:

ロシア語

скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть извсего скота на земле:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

"puhukaa israelilaisille ja sanokaa heille: jos jollakin, kenellä tahansa, on elimestään liman vuoto, on hänen vuotonsa saastainen.

ロシア語

объявите сынам Израилевым и скажите им: если у кого будет истечение из тела его, то от истечения своего он нечист.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

ja sanokaa talon isännälle: `opettaja sanoo sinulle: missä on vierashuone, syödäkseni siinä pääsiäislampaan opetuslasteni kanssa?`

ロシア語

и скажите хозяину дома: Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

kuulkaa herran sana, te kansat, ilmoittakaa kaukaisissa merensaarissa ja sanokaa: hän, joka israelin hajoitti, on sen kokoava ja varjeleva sitä niinkuin paimen laumaansa.

ロシア語

Слушайте слово Господне, народы, и возвестите островам отдаленным и скажите: „Кто рассеял Израиля, Тот и соберет его, и будет охранять его, как пастырь стадо свое";

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

ja jos joku kysyy teiltä: `miksi te sen päästätte?` niin sanokaa näin: `herra tarvitsee sitä`."

ロシア語

и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

"minä vannotan teitä, te jerusalemin tyttäret: jos löydätte rakkaani, mitä hänelle sanotte? sanokaa, että minä olen rakkaudesta sairas."

ロシア語

Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

"julistakaa egyptissä ja kuuluttakaa migdolissa, kuuluttakaa noofissa ja tahpanheessa, ja sanokaa: `astu esiin, ole valmis, sillä miekka syö sinun ympärilläsi`.

ロシア語

возвестите в Египте и дайте знать в Магдоле, и дайте знать в Нофе и Тафнисе; скажите:„становись и готовься, ибо меч пожирает окрестности твои".

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,783,601,197 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK