プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no, niitä ei ole vielä olemassa, mutta niiden tarkoituksena on toimia käyttäjäystävällisesti ja tehokkaasti ja sisältää kaikki asiaankuuluva tieto, jota sekä palveluntoimittajat että kuluttajat tarvitsevat.
well, they do not exist yet, but the aim is for them to function in a user-friendly and effective way and to contain all the relevant information that is needed, both by the service suppliers and by consumers.
no, niillä on siihen kaksi hyvinkin yksinkertaista ja samalla myös tuomittavaa menetelmää: ensimmäinen on supistaa menoja, ja toinen on se, että perinteiset painopisteet uhrataan uusien hyväksi.
well, by two methods, both very simple and equally reprehensible. the first involves cutting expenditure, and the second sacrificing traditional priorities in favour of new priorities.