検索ワード: työskennelläksemme (フィンランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

English

情報

Finnish

työskennelläksemme

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

英語

情報

フィンランド語

tarvitsemme ratkaisuja työskennelläksemme tehokkaasti kansalaistemme hyväksi.

英語

we need solutions to work effectively for our citizens.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

meidän olisi annettava huomattavasti enemmän rahaa työskennelläksemme tähän suuntaan.

英語

we need to spend a lot more money in working with this trend.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

フィンランド語

olemme tehneet parhaamme työskennelläksemme mahdollisimman nopeasti ja esittääksemme tämän asiakirjan parlamentille, jotta myös parlamentti voi ilmaista siitä mielipiteensä mahdollisimman pikaisesti.

英語

we have tried our best to work as fast as possible to submit this document to parliament, thus enabling parliament to give its opinion at the earliest opportunity.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

フィンランド語

arvoisa puhemies ja arvoisat kollegat, teitä ei varmaankaan hämmästytä, että ppe-ryhmän belgian valtuuskunta ei voi hyväksyä tätä kokoonpanoa uni sono, mutta aiomme kuitenkin ottaa rakentavan asenteen työskennelläksemme tämän kokoonpanon kanssa tulevina vuosina.

英語

mr president, ladies and gentlemen, you will not be surprised to learn that the belgian delegation of the ppe cannot give its approval to this college with one voice, but we do intend to adopt a constructive attitude over the coming years in order to work with the college.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

フィンランド語

arvoisa puhemies, hyvät kollegat, haluan ensimmäiseksi kiittää komission jäsen busquinia paitsi hänen tiedonannostaan myös hänen jatkuvasta yhteydenpidostaan meihin, sillä esitämme hänelle paljon kysymyksiä, mutta kokoamme vähitellen kaikki ainekset, joita tarvitsemme työskennelläksemme, ja uskon, että saamme 5. kesäkuuta järjestettävässä seminaarissa kaikki lisätiedot.

英語

madam president, ladies and gentlemen, first of all, i would like to thank the commissioner, both for his statement and for the ongoing debate with us which he puts himself through, as we ask him a great deal of questions, but gradually we have what is needed in order to do our work, and i believe that the seminar due to take place on 5 june 2001 will provide us with further information.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,776,845,571 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK