プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vähäistä
minor
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
toiminta vähäistä
little activity
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
kasvu vähäistä.
modest growth.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
kilpailu on vähäistä;
limited competition,
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
pohjoismaalaisten yhteistyö vähäistä
european parliament — ep news 4
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
lehdenkärkien vähäistä vihertymistä,
greenish at the tips of the leaves,
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
liian vähäistä edistymistä:
insufficient progress in:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
laihtuminen (yleensä vähäistä)
weight loss (usually insignificant).
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
vähäistä vuotoa voi esiintyä.
slight bleeding may occur.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 9
品質:
lyhyiden korkojen heilahtelu vähäistä
low volatility of short-term interest rates
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
vähäistä verenvuotoa saattaa esiintyä.
a little bleeding may occur.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
tietoisuus kuluttajien oikeuksista huolestuttavan vähäistä
knowledge of consumer rights worryingly low
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
keskitason ammattitaidon ryhmässä osuus on yleensä pienempi kuin vastaava osuus kokonaistyövoimasta, vähäisen ammattitaidon ryhmän osuus taas suhteessa suurempi.
however, the percentage of medium-skilled recent movers tends to be lower than in the overall labour force, while the share of low-skilled movers is relatively higher.
näillä hyvään ammattitapaan liittyvillä velvoitteilla on vähäistä suurempia vaikutuksia oikeuspalvelujen markkinoiden rakenteeseen ja erityisesti mahdollisuuksiin harjoittaa yhteisesti asianajajan ammattia ja muita näillä markkinoilla harjoitettavia vapaita ammatteja.
those obligations of professional conduct have not inconsiderable implications for the structure of the market in legal services, and more particularly for the possibilities for the practice of law jointly with other liberal professions which are active on that market.
tällä tuomioistuimelle annetulla mahdollisuutta on pidetty tarpeellisena tosiasiallisen kuluttajansuojan turvaamiseksi, kun otetaan huomioon muun muassa se vähäistä suurempi vaara, että kuluttaja ei tunne oikeuksiaan tai kohtaa vaikeuksia niiden käyttämisessä (em. yhdistetyt asiat océano grupo editorial ja salvat editores, tuomion 26 kohta).
however, as the dispute was one concerning a consumer credit transaction, the tribunal d'instance de vienne considered that the limitation period of two years under article l. 311-37 of the code de la consommation applied and prevented it front annulling the terms it had found to be unfair.