プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il enfonçait son revolver dans ma bouche !
ياالهى! لقد وضع المسدس فى فمى
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
il s'enfonçait vraiment loin dans les bois.
لقد ذهب بعيداً وعميقاً في الغابة
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
il enfonçait des portes, prenait des balles.
يقتحم الأبواب. يتلقى الطلقات.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
il s'enfonçait des clous dans l'aine.
حشو الأبر داخل فخذه
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
comme si on t'enfonçait un clou brûlant dans le bras.
مثل أن يدق مسمار ساخن في يدك
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
le tonnerre est tombé pile au moment où elle enfonçait le détonateur.
جاء الرعد تماماً ، مثل كبستها على المفجر بنهاية حلمك.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
elle s'enfonçait de plus en plus profondément dans un monstrueux cauchemar.
كان يأخذها عميقاً إلى أظلم الكوابيس
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
et elle a fait "iiii" comme si on lui enfonçait une épingle !
.. "وهي تستمر بنطق "إيييي .. .. كما لو كان أحداً يوخزها بقلم ..
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
toi et moi, on travaillait sur une maison: on enfonçait des clous:
كنت أنا و أنت نبني منزلاً ندق المسامير
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
je ne pouvais pas, la bibliothèque s'enfonçait avec vous à l'intérieur.
... لم أستطع ، المكتبة كانت تغرق ! و كنتم بداخلها
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
on enfonçait un tisonnier brûlant dans le nez on remuait et on retirait le cerveau par les narines.
هم يحضرون قضيب متوهج حاد , يلصقه فوق أنفك يحركون قليلا ًثم يدخلونه عبر الأنف
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
il avait un doigt comme une aiguille et il l'enfonçait dans la tête d'eric.
وقام بإدخالها في رأس، إيريك
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
s'il m'avait donné un dollar chaque fois qu'il m'enfonçait...
في الحقيقة، إن حصلت على دولار عند إحباطي كل مرة ولم يخفف أبي عني..
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
t'as peut-être attrapé une infection quand on t'enfonçait la tête dans les toilettes.
ربما كان التهابا بكتيريا متباطئا من المراحيض ذات التصريف اللولبي أيام الطفولة
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
selon eux, le nombre de ces travailleurs augmentait tandis que l'économie s'enfonçait dans la récession.
ويقول المعلقون إن عدد هؤلاء العمال يتزايد بتزايد انكماش الاقتصاد.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
il ressortait des principales conclusions de ces études que la situation socioéconomique des pays en question s'était manifestement dégradée et que leur population s'enfonçait toujours plus profondément dans la pauvreté.
وتتمثل الاستنتاجات الرئيسية التي خلصت إليها الدراسات في أن هناك تدهوراً كبيراً في الحالة الاجتماعية - الاقتصادية بهذه البلدان، وتفاقماً للبؤس بين سكانها.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
22. À mesure que le pays s'enfonçait dans la crise, le personnel humanitaire, cible privilégiée d'attaques dans certaines régions, s'est trouvé devant une tâche de plus en plus difficile et a eu le plus grand mal à se rendre auprès des populations éprouvées.
٢٢ - وﻻ تزال إمكانية وصول المجتمع اﻹنساني إلى السكان المتضررين تعاق بصورة خطيرة من جراء استفحال اﻷزمة والهجمات التي تُشن على أفراده في بعض مناطق البلد.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質: