プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a) le déterminant est dûment corrélé aux émissions ou absorptions considérées;
(أ) يجب أن يكون للعامل ارتباط كاف بالانبعاثات أو عمليات الإزالة موضوع الدراسة
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 3
品質:
ainsi, on affirme souvent que la pauvreté est le déterminant majeur de la faim et de la malnutrition.
ولهذا يقال في كثير من اﻷحيان إن أهم عامل محدد للجوع وسوء التغذية هو الفقر.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 2
品質:
quand il s'agit de créer de la richesse, le déterminant c'est l'intellect.
فعليك أن تعلم مباراة كرة التنس الصغيرة تلك التي سوف تستمر قليلا
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
le deuxième comprend les pays d'afrique pour lesquels le déterminant est bon et les entrées d'ide faibles.
وتشمل المجموعة الثانية البلدان اﻷفريقية التي تملك قيمة عالية للمؤشر وقيمة منخفضة لتدفقات اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر المتجهة الى الداخل.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
la fonction mdeterm renvoie le déterminant d'une matrice donnée. celle -ci doit être de la forme n x n.
الدالة mdeterm ترجع المحدد لمصفوفة معطاة. يجب أن تكون المصفوفة من نوع ن x ن.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
faute de données concernant le déterminant pour l'année considérée, celuici devrait être extrapolé de la façon indiquée au paragraphe 46 cidessus.
وإذا كانت البيانات الخاصة بالعامل غير المباشر غير متاحة للسنـة موضوع الدراسة ينبغي استقراء العامـل غير المباشر بالطريقة المبينـة فـي الفقـرة 46 أعلاه.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 2
品質:
obtenir des moyens logistiques, un financement en particulier, est devenu le déterminant le plus important de la dynamique structurelle et opérationnelle entre les groupes rebelles.
وأصبح الحصول على الموارد اللوجستية، ولا سيما التمويل، أهم عامل محدد لديناميات هياكل الجماعات المتمردة وعملياتها.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
b) l'importance du lien entre le déterminant utilisé et les émissions ou absorptions calculées devrait être démontrée, compte tenu des caractéristiques nationales.
(ب) هناك حاجة إلى إثبات أهمية العلاقة بين العامل غير المباشر المستخدم وبين الانبعاثات أو عمليات الإزالة المحسوبة، مع مراعاة الظروف الوطنية.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
faute de données concernant le déterminant pour l'année considérée, celui-ci devrait être extrapolé de la façon indiquée au paragraphe 42 45 cidessus.
وإذا كانت البيانات الخاصة بالعامل غير المباشر غير متاحة للسنـة موضوع الدراسة ينبغي استقراء العامـل غير المباشر بالطريقة المبينـة فـي الفقـرة 42 45 أعلاه.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
54. l’enseignement élémentaires et préparatoire est offert à tous les enfants réfugiés d’âge scolaire, la croissance naturelle dans la population réfugiée étant actuellement le déterminant principal de la demande de service.
٥٤ - ونظرا لتوفر التعليم اﻻبتدائي واﻹعدادي أمام التﻻميذ الﻻجئين من جميع سنوات الدراسة، فإن الزيادة الطبيعية في تعداد الﻻجئين هي المحور الرئيسي للطلب على هذه الخدمة من الناحية الزمنية.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
37. l'équipe d'examen devrait exposer les raisons de l'utilisation de déterminants et de groupes et démontrer que le groupement est approprié ou qu'il y a une corrélation entre le déterminant et les émissions ou les absorptions.
37- ويجب أن تبين أفرقة خبراء الاستعراض سبب استخدام العوامل غير المباشرة والمجموعات القطرية وتثبت ملاءمة التجميع و/أو الربط بين العامل غير المباشر والانبعاثات أو عمليات الإزالة.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 3
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。