プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ne parle pas trop.
تذكر، لا تتكلم كثيراً.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
ne parle pas trop vite.
يجب أن نعمل على تحقيق ذلك
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
ne parle pas
مابغيتش
最終更新: 2023-02-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
ne parle pas.
لا تتحدثي
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 6
品質:
参照:
ne parle pas !
- لا تتكّلم !
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
- ne parle pas.
-بدون أي كلام .
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
- ne parle pas !
كلا يا هنرى حاول ألا تتكلم
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
- je ne parle pas trop vite ?
لا أتحدث بسرعة، أليس كذلك؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
ne parle pas trop et suis-moi.
لا تتحدّث كثيرًا وإتبعني.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
je ne parle pas trop aux autres.
كيف كنت أقوم بأعمالي
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
parle pas trop longtemps!
أخبرني بأن خطبتك0 لن تجعلنا نعاني كثيرا 0
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
ne parle pas trop et tiens-toi bien.
إهدأ ولا تتكلم كثيرا
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
très désolé. je ne parle pas trop anglais.
أسف جداً لا أتكلم الإنجلزية جيداً
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
- il ne parle pas trop, mais il est vraiment cool.
-إنه لا يتحدث كثيرًا، ولكنّه لطيف جدًا .
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
ne parle pas trop fort, s'il-te-plait.
اخفض صوتك قليلا.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
ne parle pas trop vite ! mon directeur aime mon travail.
حسنا, لا, لقد قال لي المشرف علي البحث ان بحثي كان جيد جدا
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
elle ne parle pas trop de trucs personnels, vous savez.
هي لا تتحدث كثيراً عن أمورها الشحصية
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
mange et dors à l'heure. ne parle pas trop avec des personnes.
كل ونام ، ولا تتحدث كثيراً إلي أي شخص
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
Ça l'est, mais ne parle pas trop vite sinon ça va te rendre nerveux.
أنا اسف .. إنه أمر جلل ، ولكن لا تتعجل
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照:
je savais que megan travaillait pour votre famille, mais on ne parle pas trop de ça.
علمت ان ميغن تعمل لحساب عائلتك اننا لانتحدث كثيراً معاً هل انتِ متأكده من ان هذا كل ماتريدين فقط؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
参照: