プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
l'université de la perplexité.
جامعة المترددين
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
a. susciter la volonté politique
ألف - توليد اﻹرادة السياسية
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
quelle expression plaisante, la perplexité.
هذه نظرة أحب أن أراها.. الإرتباك
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
ils doivent susciter la confiance des investisseurs.
وعليهــا أن توفر الثقة للمستثمرين.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
a. susciter la volonté politique 46 - 48 40
توليد اﻹرادة السياسية
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
elles sont pas suffisantes pour susciter la pitié.
هذه الخسائر غير كافية للقيام بالقتل الرحيم
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
1. susciter la volonté politique nécessaire en vue :
1 - بناء الإرادة السياسية اللازمة لما يلي:
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
si je boite, c'est pour susciter la pitié.
انها طريقة لاستثارة الشفقة
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
différentes stratégies de prix sont employées pour susciter la demande.
ويُتخذ من استراتيجيات التسعير المتنوع آليةً لتحريك الطلب على المنتجات غير الصحية.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
je dis pas cela pour susciter la peur, mais pour énoncer un fait.
وأقول هذا لا لزرع الخوف، ولكن لإثبات الحقيقة.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
il dit sa femme et sa fille mortes pour susciter la pitié
لقد إدعى موت زوجته و إبنته ليشتريالشفقة!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
c) de susciter la concertation entre les multiples parties prenantes;
(ج) إقامة الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين؛
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
le non-respect du couvre-feu suffit à susciter la violence.
فمجرد مخالفة قواعد منع التجول تبيح ممارسة العنف.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
les garanties sont un moyen institutionnalisé de transparence nucléaire pour susciter la confiance.
إن الضمانات وسيلة مؤسسية الطابع للشفافية النووية من أجل خلق الثقة.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
- l'ouverture des marchés suffit pour susciter la concurrence des importations.
ـ اﻷسواق المفتوحة تكفي ﻹدخال المنافسة في مجال اﻻستيراد.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
l'objectif est de susciter la confiance dans un système de justice non politisé.
ويتمثّل الهدف في هذا الصدد في إيجاد الثقة في نُظم العدالة بعيداً عن أن تشوِّهها السياسة.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
les diamants du sang devraient continuer de susciter la sérieuse préoccupation de la communauté internationale.
وينبغي أن يظل الماس الممول للصراعات مصدرا للقلق البالغ لدى المجتمع الدولي.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
la perplexité fait partie de la vie, comme la vengeance, la peur et l'amour.
الارتباك هو جزء من الحياة، كما هي الانتقام والخوف والحب.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
À travers ce processus, nous parviendrons à susciter la réunification pacifique de la corée.>>.
وبهذه العملية يمكننا في النهاية توحيد كوريا سلمياً ".
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
elle suscite la violence.
يُسبّبُ عنفاً
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質: