プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
crever la main sur le coeur
dying hand on heart
最終更新: 2013-06-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
alors ces gens mirent la main sur jésus, et le saisirent.
Եւ նրանք ձեռք դրեցին նրա վրայ ու բռնեցին:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront dieu!
- Երանի՜ նրանց, որ սրտով մաքուր են, որովհետեւ նրանք Աստծուն պիտի տեսնեն:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
puis abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
Աբրահամը երկարեց ձեռքը, որ վերցնի դանակն ու մորթի իր որդուն:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ils gardèrent le silence. alors jésus avança la main sur cet homme, le guérit, et le renvoya.
Նրանք լուռ մնացին: Յիսուս նրան բռնելով՝ բուժեց եւ արձակեց:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
puis, étendant la main sur ses disciples, il dit: voici ma mère et mes frères.
Եւ իր ձեռքը երկարելով դէպի իր աշակերտները՝ ասաց. «Ահա՛ իմ մայրը եւ իմ եղբայրները.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
elles furent un sujet d`amertume pour le coeur d`isaac et de rebecca.
որոնք վշտացնում էին Իսահակին եւ Ռեբեկային:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
l`Éternel endurcit le coeur de pharaon, et pharaon ne voulut point les laisser aller.
Տէրը կարծրացրեց փարաւոնի սիրտը, եւ փարաւոնը չուզեց արձակել նրանց:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et elle plaça dans la main de jacob, son fils, le mets et le pain qu`elle avait préparés.
Նա իր պատրաստած խորտիկներն ու հացը տուեց իր որդի Յակոբի ձեռքը:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ensuite sortit son frère, qui avait à la main le fil cramoisi; et on lui donna le nom de zérach.
Ապա դուրս ելաւ նրա եղբայրը, որի ձեռքին կարմիր թել էր կապուած, եւ նրա անունը դրեց Զարա:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.
Բայց ահաւասիկ իմ մատնիչի ձեռքը ինձ հետ այս սեղանի վրայ է:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
jésus étendit la main, le toucha, et dit: je le veux, sois pur. aussitôt il fut purifié de sa lèpre.
Յիսուս իր ձեռքը երկարեց, դիպցրեց նրան եւ ասաց. «Կամենում եմ, մաքրուի՛ր»: Եւ իսկոյն բորոտութիւնը նրանից մաքրուեց:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et moi, j`endurcirai le coeur de pharaon, et je multiplierai mes signes et mes miracles dans le pays d`Égypte.
Ես կը կարծրացնեմ փարաւոնի սիրտը, բայց եւ կը բազմապատկեմ իմ նշաններն ու զարմանահրաշ գործերը Եգիպտացիների երկրում,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
alors jésus leur dit: o hommes sans intelligence, et dont le coeur est lent à croire tout ce qu`ont dit les prophètes!
Եւ նա ասաց նրանց. «Ո՛վ անմիտ եւ թուլասիրտ մարդիկ, որ դժուարանում էք հաւատալ այն ամենին, որ ասացին մարգարէները:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
abram répondit au roi de sodome: je lève la main vers l`Éternel, le dieu très haut, maître du ciel et de la terre:
Աբրամն ասաց սոդոմացիների արքային. «Երդւում եմ երկինքն ու երկիրը ստեղծած բարձրեալ Աստուծով,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
elles répondirent: un Égyptien nous a délivrées de la main des bergers, et même il nous a puisé de l`eau, et a fait boire le troupeau.
Նրանք պատասխանեցին. «Մի եգիպտացի տղամարդ մեզ փրկեց այդ հովիւների ձեռքից, ջուր հանեց ու ջրեց մեր ոչխարները»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et jésus dit à l`homme qui avait la main sèche: lève-toi, là au milieu.
Եւ Յիսուս ասաց այն մարդուն, որի ձեռքը չորացած էր. «Վե՛ր կաց, մէջտե՛ղ արի»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et voici, un de ceux qui étaient avec jésus étendit la main, et tira son épée; il frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l`oreille.
Եւ ահա Յիսուսի հետ գտնուողներից մէկը ձեռքը երկարեց եւ իր սուրը հանեց ու հարուածեց քահանայապետի ծառային եւ նրա ականջը կտրեց պոկեց:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et jéthro dit: béni soit l`Éternel, qui vous a délivrés de la main des Égyptiens et de la main de pharaon; qui a délivré le peuple de la main des Égyptiens!
Յոթորն ասաց. «Օրհնեալ լինի Տէրը, որ փրկել է սրանց եգիպտացիների ու փարաւոնի ձեռքից, որ ժողովրդին ազատել է եգիպտացիների ձեռքից:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et moi, je vais endurcir le coeur des Égyptiens, pour qu`ils y entrent après eux: et pharaon et toute son armée, ses chars et ses cavaliers, feront éclater ma gloire.
Ես կը կարծրացնեմ փարաւոնի եւ բոլոր եգիպտացիների սիրտը, սրանք նրանց յետեւից ծով կը մտնեն, եւ ես կը փառաւորուեմ փարաւոնի, նրա ամբողջ զօրքի, կառքերի ու հեծելազօրի առաջ:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: