検索ワード: en cas d'inaction du ministère public (フランス語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Italian

情報

French

en cas d'inaction du ministère public

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

イタリア語

情報

フランス語

en cas d'inaction, la communauté ne serait pas en mesure de ratifier la convention d'aarhus et, partant, de s'acquitter de ses obligations internationales.

イタリア語

l'inazione significherebbe che la comunità non sarebbe in grado di ratificare la convenzione di aarhus e dunque di adempiere agli obblighi assunti in campo internazionale.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en outre, avec l'élargissement imminent à 25 États membres, l'incidence de la fragmentation et de la complexité sur le plan réglementaire risque encore de s’accroître en cas d'inaction.

イタリア語

inoltre, nella prospettiva imminente dell'allargamento a 25 stati membri, l'impatto della frammentazione normativa e della complessità sarebbe destinato persino ad accentuarsi in assenza di interventi.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en cas d'inaction, l'espace audiovisuel européen s'organleera artificiellement au eeul gré des opportunités juridiques laissées ouvertes, au détriment de tous, en général, et de la création, en particulier.

イタリア語

in mancanza di un'azione, lo spazio audiovisivo europeo si organizzerà artificialmente, alla mercè di coloro che vorranno sfruttare le opportunità lasciatte aperte dalla legge, a scapito di tutti in generale e della creazione in particolare.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ces derniers devraient pouvoir également exercer le recours en carence, en cas d’inaction des agences, et le recours en réparation des dommages découlant des actes qui sont imputables aux agences.

イタリア語

i terzi interessati dovrebbero inoltre poter esperire il ricorso in carenza in caso di comportamento omissivo delle agenzie, ed il ricorso per risarcimento dei danni derivanti dagli atti ascrivibili alle agenzie.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

de plus, il peut introduire, auprès de la cour de justice des communautés européennes, un recours contre le conseil en cas d'inaction de ce dernier après l'adoption d'une position commune (se reporter au chapitre iii, 3).

イタリア語

inoltre, in caso di inazione del consiglio, dopo l'approvazione della posizione comune, egli può proporre contro quest'ultimo un ricorso dinanzi alla corte di giustizia delle comunità europee (cfr. anche capitolo iv.3.4).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

tout agent partie à la gestion financière et au contrôle des opérations qui estime qu'une décision que son supérieur lui impose d'appliquer ou d'accepter est irrégulière ou contraire aux principes de bonne gestion financière ou aux règles professionnelles qu'il est tenu de respecter en informe par écrit le directeur et, en cas d’inaction de ce dernier dans un délai raisonnable, l'instance visée à l'article 35 ainsi que le comité de direction.

イタリア語

gli agenti partecipanti alla gestione finanziaria e al controllo delle operazioni che ritengono irregolare o contraria ai principi di una sana gestione finanziaria o alle regole deontologiche cui sono vincolati una decisione la cui applicazione o accettazione sia stata loro imposta da un superiore, ne informano per iscritto il direttore e, in caso d'inerzia dello stesso, l'istanza di cui all'articolo 35 e il comitato di direzione.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

フランス語

tout agent partie à la gestion financière et au contrôle des opérations qui estime qu'une décision que son supérieur lui impose d'appliquer ou d'accepter est irrégulière ou contraire au principe de bonne gestion financière ou aux règles professionnelles qu'il est tenu de respecter en informe par écrit l'ordonnateur délégué et, en cas d'inaction de celui-ci, l'instance visée à l'article 54, paragraphe 3.

イタリア語

gli agenti partecipanti alla gestione finanziaria e al controllo delle operazioni che ritengono irregolare o contraria ai principi di una sana gestione finanziaria o alle regole deontologiche cui sono vincolati una decisione la cui applicazione o accettazione sia stata loro imposta da un superiore, ne informano per iscritto l’ordinatore delegato e, in caso d’inerzia dello stesso, l’istanza di cui all’articolo 54, paragrafo 3.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,794,092,408 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK