プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quand partirions-nous ?
quando partiremmo?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
nous partirions pour l'amérique.
saremmo partíte per l'ameríca.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pourquoi partirions-nous plus tôt ?
altrimenti perché non aspetteremmo la nostra finestra per il lancio?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
nous partirions le samedi suivant de kingston.
stabilimmo di partire il sabato seguente da kingston.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
pourquoi toi et moi ne partirions pas pour le weekend ?
perche' non andiamo via per il weekend?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
nous partirions après ton service et avant le début du suivant.
ti resta solo un turno, no? ce ne andremo prima che parta la prossima serie.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
s'il y avait un deuxième billet... partirions-nous ensemble?
se ci fosse un biglietto in più, mi porteresti via con te?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
je la sauverais, nous partirions ensemble, loin du français et du "xarnego".
l'avrei salvata e ce ne saremmo andati lontano dal francese e dal terrone.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
probablement car nous partirions sur la trace d'un prisonnier échappé plutôt que de chercher un passager quelconque.
probabilmente per farci perdere tempo a rintracciare il fuggitivo, invece di cercare un passeggero scomparso.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
en d'autres termes, nous partirions de la réalité actuelle pour aboutir, pratiquement, au xxie siècle.
domingo segarra (ni). - (es) signora presidente, il libro verde che ci accingiamo a discutere si presenta come la base di una nuova strategia di politica sociale per il periodo 1994-1999, che prende le mosse dalla realtà attuale fino ad arrivare praticamente al ventunesimo secolo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
j'ai pas arrêté d'y penser mais je voulais être prêt, au cas où nous partirions en guerre ce soir.
volevo essere pronto nel caso dovessimo andare in guerra.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
si je vous disais que j'aimerais vivre avec vous quelque temps et que nous ne partirions que lorsque sybbie sera plus grande, - accepteriez-vous ?
se vi dicessi che vivro' con voi finche' sybbie sara' piccola... e che non ci trasferiremo finche' non sara' piu' grande... vi dispiacerebbe?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
je pense par conséquent que l'euro peut représenter un des leviers essentiels pour la création d'un tourisme de haute qualité en europe, et si nous parvenons en outre à progresser, par exemple, sur la voie d'une intégration fiscale, plus parti culièrement dans le domaine de la tva, nous partirions alors sur les meilleures bases qui soient.
europa per l'affermazione di un turismo qualitativamente di gran valore e che ciò possa costituire un ottimo punto di partenza, se riusciremo a realizzare anche qualche pro gresso nell'ambito deh'armonizazzione fiscale, in particolare per quanto riguarda l'iva.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: