検索ワード: pluriel de belissima (フランス語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

イタリア語

情報

フランス語

pluriel de belissima

イタリア語

belissima plurale

最終更新: 2020-07-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

"tori", pluriel de "torus".

イタリア語

sembrano dei cheerios.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

quel est le pluriel de glace ?

イタリア語

qual e' il plurale di ghiaccio, fratello?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

c'est le pluriel de milhouse.

イタリア語

che c'e'?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le pluriel de cheval est chevaux.

イタリア語

il plurale di cavallo è cavalli.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le vocatif pluriel de anus, c'est...

イタリア語

vocativo plurale di anus è...

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

jack. le pluriel de pokémon est pokémon.

イタリア語

jack... il plurale di "pokemon" e' "pokemon".

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

le pluriel de coccyx c'est "coccyges".

イタリア語

il plurale di coccige e' coccigi.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

je crois que le pluriel de débile est débiles.

イタリア語

credo che il plurale sia "sciocchi".

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

il est sûr que le monde pluriel de foucault connaît une multiplicité de subjectivités irréductibles lesunes aux autres

イタリア語

e 'certo che il mondo pluralista di foucault sta vivendo una molteplicità di soggettività irriducibili le une dalle altre

最終更新: 2012-12-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

- et 600 $ à la banque. - dans quatre comptes. - le pluriel de bigamie?

イタリア語

- al plurale, in quattro banche.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cela s'explique en partie par le caractère pluriel de l'insertion numérique, les activités en cause pouvant associer plusieurs ministères.

イタリア語

ciò è in parte dovuto alla natura articolata dell’e-inclusione dove gli interventi possono coinvolgere più ministeri.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le mot à mot de mes propos le montre bien et j'ai même veillé à éviter d'utiliser un pluriel de majesté, qui aurait pu prêter à confusion, me bornant à la première personne du singulier.

イタリア語

il mio discorso letterale lo dimostra ampiamente. d'altronde, mi sono premurato di evitare l'utilizzazione di un plurale maiestatico che avrebbe potuto dar luogo a confusioni, limitandomi alla prima persona del singolare.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

la composition plurielle de cette institution témoigne de la diversité culturelle et politique de l' union européenne.

イタリア語

la composizione pluralistica di questa istituzione è testimonianza della diversità culturale e politica dell' unione europea.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

en faisant preuve de suffisamment de clairvoyance sur la réalité plurielle de ces peuples autochtones, le parlement européen se montrera à la hauteur des défis présents et futurs.

イタリア語

dando prova di sufficiente chiaroveggenza sulla realtà composita di queste popolazioni indigene, il parlamento si dimostrerà all'altezza delle sfide presenti e futuri.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

6.9 le cese se félicite de cette initiative et du consensus qui l’entoure et estime qu'une configuration plurielle de ce conseil économique et social andin (cesa), intégrant des représentants des employeurs, des travailleurs et du secteur des intérêts divers de la société civile organisée, faciliterait la reconnaissance et la composition du comité consultatif mixte nécessaire pour la participation des organisations de la société civile de l’ue et de la can au cadre institutionnel du futur accord d'association.

イタリア語

6.9 il cese si rallegra di tale iniziativa, e del consenso che questa ha raccolto, e ritiene che se il comitato economico e sociale andino (cesa) assumesse una configurazione pluralistica, integrando i rappresentanti dei datori di lavoro, dei lavoratori e delle attività diverse della società civile organizzata, si faciliterebbe il riconoscimento della necessità e quindi la creazione di un comitato consultivo misto tale da consentire la partecipazione delle organizzazioni della società civile dell'ue e della can al quadro istituzionale del futuro accordo di associazione.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,772,892,454 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK