プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
conseillez!
counsel!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
conseillez-moi.
aku ingin mendengar saranmu.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
vous nous le conseillez ?
anda merekomendasikan ...!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- vous nous le conseillez ?
tapi anda menyarankan itu. -saya hanya bisa menyarankan.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
conseillez-m'en une.
apa dewan derma yang baik?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- que me conseillez-vous ?
- apa nasihat anda?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
alors, vous me conseillez quoi?
melanie, aku benar-benar harus pulang dan menunggu telepon.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
anciens prophètes, conseillez-moi.
para peramal kuno aku butuh bimbinganmu.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
qu'est-ce que vous me conseillez ?
apa yang anda rekomendasikan untukku?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
svp, conseillez-moi. - gardez le cap.
mohon nasihat.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
que conseillez-vous comme type d'arme ?
apa jenis senjata yang anda sarankan?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
alors vous me conseillez de lui dire la vérité ?
jadi harus kubilang padanya kenyataannya...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
alors qu'est-ce que vous conseillez monsieur?
jadi apa yang anda rekomendasikan sir?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
jenesaispas pourquoivous mepayer pour vous conseillez sur ces questions.
aku tak tahu kenapa kau membayarku untuk menyarankan hal semacam ini.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
vous me conseillez de mener ma fille chez un sorcier ?
kau menyarankan aku untuk membawanya ke dukun.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
que me conseillez-vous de faire pour notre première sortie ?
menurutmu kami harus lakukan apa untuk kencan pertama kami?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
la quesadilla de corned-beef est bonne ou vous conseillez autre chose ?
- rachel. -hey,dengar,aku sen ... - aku sangat, sangat minta maaf.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pour descendre la rivière, d'où me conseillez-vous de me lancer ?
jika aku ingin mendayung ke sungai, dimana tempat terbaik meluncurkannya?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- attendez, est-ce que... vous me conseillez d'annuler le mariage ?
jadi, maksudmu aku harus membatalkan pernikahan kami?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
conseillez-moi sur cette affaire: je ne déciderai rien sans que vous ne soyez présents (pour me conseiller)».
berilah aku pertimbangan) dapat dibaca al mala-u aftuni dan al mala-uwaftuni, maksudnya, kemukakanlah saran kamu sekalian kepadaku (dalam urusanku ini, aku tidak pernah memutuskan suatu persoalan) karena aku belum pernah memutuskannya (sebelum kalian berada dalam majelisku") sebelum kalian semua hadir di majelisku ini.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 6
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています