プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mes parents sont originaires du pays basque.
orang tua saya basque.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
les humains sont originaires du monde physique.
alam jasmani adalah tempat asal manusia.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
originaires du système diorite, mais reprogrammés pour monter la garde.
mereka dari tata surya diorite, tapi mereka digunakan secara genetik sebagai pengawas dan penjaga.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
les rana tharus du népal sont originaires des districts de kailali et de kanchanpu, et ce depuis le xvie siècle.
di nepal sendiri, rana tharus adalah penduduk asli kailali dan kanchanpur sejak abad ke-16.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui nous avons fait des révélations.
kami tidak mengutus sebelum kamu, melainkan orang laki-laki yang kami berikan wahyu kepadanya diantara penduduk negeri.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 6
品質:
imaginons que tous les élèves en australie avaient la possibilité de contribuer à un wiki public avec de l’information sur les peuples originaires de leur espace géographique.
coba bayangkan apabila siswa-siswi sekolah diseluruh penjuru australia mempunyai kesempatan untuk memberikan kontribusi publik melalui wiki dengan memberikan informasi pengetahuan mengenai masyarakat pribumi yang hidup di wilayah tempat tinggal mereka.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
tabuk, l'endroit dont sont originaires mes ancêtres est seulement à une centaine de kms du kiboutz dans le negev où les idf font leurs exercices d'entrainement.
tabuk , di mana nenek moyang saya berasal dari , hanya 250 mil dari kibbutz di negev di mana idf tidak latihan mereka.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui nous avons fait des révélations. [ces gens là] n'ont-ils pas parcouru la terre et considéré quelle fut la fin de ceux qui ont vécu avant eux?
(kami tidak mengutus sebelum kamu melainkan orang laki-laki yang kami berikan wahyu) dan menurut suatu qiraat dibaca yuuhaa; artinya yang diberikan wahyu (kepada mereka) bukannya malaikat (di antara penduduk negeri) yakni penduduk kota-kota, sebab penduduk kota lebih mengetahui dan lebih menyantun, berbeda halnya dengan penduduk kampung yang terkenal dengan kekasaran sikap mereka dan kebodohannya itu (maka tidaklah mereka bepergian) yang dimaksud adalah penduduk mekah (di muka bumi lalu melihat bagaimana kesudahan orang-orang sebelum mereka) akibat daripada perbuatan mereka yang mendustakan rasul-rasul mereka, yaitu mereka dibinasakan (dan sesungguhnya kampung akhirat) yakni surga allah (lebih baik bagi orang-orang yang bertakwa) kepada allah (maka tidakkah kalian memikirkannya?) hai penduduk mekah, lalu kalian menjadi beriman karenanya.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 6
品質: