プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
they congratulated portugal for the successful efforts in organizing the 2nd eu-africa summit in lisbon, on 8 and 9 december 2007.
وهنأوا البرتغال على الجهود الناجحة التي بذلتها في تنظيم القمة الثانية للاتحاد الأوروبي وأفريقيا في لشبونة في 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2007.
the european union will reinforce and reshape the eu-africa infrastructure trust fund, increasing it to a total of euro500 million by 2010.
وسيقوم الاتحاد الأوروبي بتعزيز وإعادة تشكيل الصندوق الاستئماني الأوروبي الأفريقي للبنى التحتية، ورفع قيمته إلى 500 مليون يورو بحلول عام 2010.
in that connection, she drew attention to the eu-africa ministerial conference on migration and development, which had been held that week in the libyan arab jamahiriya.
ووجهت الانتباه في هذا الصدد إلى المؤتمر الوزاري المشترك بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا والمعني بالهجرة والتنمية، الذي عُقد في ذلك الأسبوع في الجماهيرية العربية الليبية.
the european union is fully and unambiguously committed to stand by the african continent, as demonstrated by the adoption of the joint eu-africa strategy in lisbon in december 2007.
ويلتزم الاتحاد الأوروبي التزاما كاملا لا لبس فيه بمساندة القارة الأفريقية، كما تجلى في اعتماد الاستراتيجية المشتركة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا في لشبونة في كانون الأول/ديسمبر 2007.
last year, the european union endorsed the eu-africa infrastructure partnership with the aim of promoting interconnectivity in africa, in particular in favour of the landlocked countries of that continent.
وفي السنة الماضية أيد الاتحاد الأوروبي الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا في مجال البنية التحتية بهدف تعزيز الترابط في أفريقيا، خاصة لصالح البلدان غير الساحلية في تلك القارة.
ambassador valenzuela, said the eu and africa were enhancing their relationship towards a new joint strategic partnership at equal level, due to be adopted at the lisbon eu-africa summit.
السفير فالنزويلا، قال إن الاتحاد الأوروبي وأفريقيا يعملان على تعزيز علاقتهما باتجاه تحقيق شراكة استراتيجية مشتركة جديدة على المستوى نفسه، على أن تُعتمد هذه الشراكة في مؤتمر القمة الذي سيُعقد في لشبونة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا.
in that context, the timely holding of a second eu-africa summit, as foreseen in the cairo declaration, remains an important objective of the eu-africa dialogue.
وفي ذلك السياق، يظل عقد مؤتمر قمة أوروبي - أفريقي ثان في الوقت المناسب، كما توخى إعلان القاهرة، من أهم أهداف الحوار بين الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي.
ec: euro 5,6 billion in 10th edf (all infrastructure including energy and ca. euro 300 million contribution to eu-africa infrastructure trust fund) for next five years
المفوضية الأوروبية: 5.6 بليون يورو في صندوق التنمية الأوروبي العاشر (تشمل جميع البنى التحتية الطاقة وتبرع قدره 300 مليون يورو مقدم إلى الصندوق الاستئماني للاتحاد الأوروبي - أفريقيا للبنية التحتية) للسنوات الخمس المقبلة
a joint eu - africa strategy centred on strengthened political partnership and enhanced cooperation would be at the heart of the eu - africa summit to be held in lisbon (portugal) in december 2007.
وقال إن استراتيجية مشتركة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا تركز على تعزيز الشراكة السياسية وعلى تعزيز التعاون يمكن أن تكون في صلب أعمال قمة الاتحاد الأوروبي وأفريقيا المقرر عقدها في لشبونة (البرتغال) في كانون الأول/ديسمبر 2007.
during germany's presidency of the european union (eu), an energy partnership with africa had been agreed on and would be launched on the following weekend at the lisbon eu-africa summit.
19- وقالت أنه خلال رئاسة ألمانيا للاتحاد الأوروبي, جرت الموافقة عل شراكة في مجال الطاقة مع أفريقيا وستصدر في نهاية الأسبوع التي تلي مؤتمر قمة الاتحاد الأوروبي وأفريقيا في لشبونة.