検索ワード: tu aimeras ton dieu comme toi même (フランス語 - ウクライナ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Ukrainian

情報

French

tu aimeras ton dieu comme toi même

Ukrainian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ウクライナ語

情報

フランス語

et: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

ウクライナ語

Поважай батька твого й матїр, і: Люби ближнього твого, як себе самого..

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et voici le second, qui lui est semblable: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

ウクライナ語

Друга ж подібна їй: Люби ближнього твого, як себе самого.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

ウクライナ語

Увесь бо закон в одному слові сповняється: Люби ближнього твого, як себе самого.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

voici le second: tu aimeras ton prochain comme toi-même. il n`y a pas d`autre commandement plus grand que ceux-là.

ウクライナ語

А друга подібна, така: Люби ближнього твого як себе самого. Більшої від сих иншої заповіди нема.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il répondit: tu aimeras le seigneur, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta force, et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même.

ウクライナ語

Він же, озвавшись, каже: Люби Господа Бога твого всім серцем твоїм, і всією душею твоєю, і всією силою твоєю, і всією думкою твоєю, та ближнього твого, як себе самого.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

jésus lui répondit: tu aimeras le seigneur, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.

ウクライナ語

Ісус же рече йому: Люби Господа Бога твого всїм серцем твоїм, і всею душею твоєю, і всею думкою твоєю.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et: tu aimeras le seigneur, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta pensée, et de toute ta force.

ウクライナ語

і: Люби Господа Бога твого всїм серцем твоїм, і всією душею твоєю, і всією думкою твоєю, і всією силою твоєю. Оце перша заповідь.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en effet, les commandements: tu ne commettras point d`adultère, tu ne tueras point, tu ne déroberas point, tu ne convoiteras point, et ceux qu`il peut encore y avoir, se résument dans cette parole: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

ウクライナ語

Бо се: Не роби перелюбу. Не вбий, Не вкрадь, Не сьвідкуй криво, Не похотствуй, і коли (є) яка инша заповідь, у сему слові містить ся: Люби ближнього твого, як сам себе.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,787,704,560 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK