人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nous aurons l' occasion d' en discuter.
wij zullen daarover kunnen debatteren.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
nous aurons ensuite l' occasion d' en débattre.
wij zullen ons hierover buigen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
donc, on aura souvent l' occasion d' en rediscuter.
we zullen het hier dus nog vaak over kunnen hebben.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
que cet événement soit donc aussi l' occasion d' une meilleure protection antisismique.
laten wij deze gelegenheid aangrijpen om een betere bescherming tegen aardbevingen te bewerkstelligen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
la nécessité d’ une hospitalisation doit être évaluée.
ziekenhuisopname moet worden overwogen als dat nodig is.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
ce rapport est l' occasion d' une réflexion nécessaire sur le système monétaire international.
dit verslag nodigt uit tot een noodzakelijke bezinning over het internationaal monetair stelsel.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
mais je suis sûr qu' on aura encore l' occasion d' en discuter.
maar we zullen zeker nog in de gelegenheid zijn om dit te bespreken.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
il est important que je puisse avoir l' occasion d' y répondre.
het is belangrijk dat ik de gelegenheid krijg om deze vraag te beantwoorden.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
je me félicite qu' il s' engage à nous présenter, à l' occasion d' une réunion ultérieure, une enveloppe financière.
ik juich het ook toe dat hij in een volgende vergadering een pakket financiële maatregelen zal voorleggen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
mais nous aurons l' occasion d' en reparler lorsque nous préparerons ce sommet.
daar zullen wij echter tijdens de voorbereiding van die top nog op terug kunnen komen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
en serbie, comme en iraq, l' europe rate l' occasion d' affirmer une politique étrangère indépendante.
europa laat in servië net als in irak de kans liggen om een onafhankelijk buitenlands beleid te voeren.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:
cette question, abordée à l' occasion d' une réunion ministérielle asiatico-européenne, est actuellement analysée par nos services.
de kwestie is besproken op de aziatisch-europese ministerbijeenkomst en wordt door onze ambtenaren verder onderzocht.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
j' ai entre-temps eu l' occasion d' examiner les résultats des votes nominaux.
ik heb intussen gelegenheid gehad de resultaten van de hoofdelijke stemmingen in te zien.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:
nous avons aujourd’ hui l’ occasion d’ encourager la diversification.
wij hebben nu de gelegenheid om diversificatie aan te moedigen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
votre assemblée aura l’ occasion d’ en discuter les détails ultérieurement.
het parlement zal later nog de mogelijkheid krijgen om over de details te spreken.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
les six prochains mois doivent être l’ occasion d’ écouter attentivement les citoyens.
de volgende zes maanden moeten wij eens heel goed naar de burgers gaan luisteren.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
vous pouvez avoir besoin d’ une surveillance médicale urgente ou d’ une hospitalisation.
het is mogelijk dat u dringend medische hulp nodig heeft of in het ziekenhuis opgenomen moet worden.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
le rapport annuel sur le respect des droits de l' homme dans l' union européenne est habituellement l' occasion d' une surenchère du politiquement correct assez affligeante.
helaas wordt het jaarverslag over de eerbiediging van de rechten van de mens in de europese unie vaak aangegrepen om te laten zien hoe politiek correct men is.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
d' autre part, le grand élargissement pose avec force la nécessité et offre l' occasion d' une véritable refondation, symbolique et institutionnelle, de l' union européenne.
trouwens de grote uitbreiding biedt kansen voor een heuse, symbolische én institutionele heroprichting van de europese unie.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
( la séance, suspendue à 11h50 pour une séance solennelle à l' occasion d' une allocution de m. vaclav havel, président de la république tchèque, est reprise à 12h50)
( de vergadering wordt om 11.50 uur onderbroken voor een plechtige vergadering ter gelegenheid van het bezoek van de heer vaclav havel, president van de tsjechische republiek, en wordt om 12.50 hervat)
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質: