プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
contempler
bekijken
最終更新: 2015-05-16
使用頻度: 1
品質:
contempler le paysage
genieten van het uitzicht
最終更新: 2015-05-26
使用頻度: 1
品質:
je crois que ces messieurs ont dû contempler un abîme!
volgens mij moeten de heren vooral in een diep zwart gat hebben gekeken!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il lui a été accordé de contempler les fruits de son oeuvre.
het was hem gegund zelfde vruchten van zijn werk te zien.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
je reste pendant quelques minutes encore à contempler le geyser.
ik blijf nog eenige minuten den geyser beschouwen.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
l'astrophotographie : contempler les étoiles .. et en enregistrer l'image
astrofotografie: de sterren bekijken .. en vastleggen
最終更新: 2015-05-02
使用頻度: 1
品質:
mais j' estime néanmoins terrible de devoir contempler une telle violence dans la rue.
maar evenzeer vind ik het verschrikkelijk te hebben moeten zien welk straatgeweld er gepleegd is.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
les soviets ont obligé les habitants à sortir de chez eux et à contempler le grand champignon nucléaire.
de sovjets verplichtten de bevolking uit hun huizen te komen en de grote nucleaire paddestoel te aanschouwen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
on peut déjà contempler les affiches de cette propagande à l'intérieur du bâtiment où nous nous trouvons.
het jaarverslag van de rekenkamer biedt talrijke aanknopingspunten daarvoor.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il est souhaitable que le comité soit représenté par 3 membres, de façon à contempler notamment la section transports.
het comité zou vertegenwoordigd moeten worden door drie leden, zodat vooral de afdeling voor vervoer hierbij betrokken kan worden.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
allez contempler le beau jardin soigneusement aménagé à l'aide de fleurs et d'une grande pelouse.
ga lekker genieten van de zorgvuldig aangelegde tuin met bloemen en een groot grasveld.
最終更新: 2015-05-26
使用頻度: 1
品質:
et encore, je ne faisais que lire ces cruautés dans les journaux et contempler la détresse de familles affligées sur mon écran de télévision.
toch heb ik over die wreedheden alleen maar gelezen en heb ik het verdriet van de treurende families alleen maar op mijn televisiescherm gezien.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
je ne puis être un poète dans sa tour d'ivoire qui ne s'intéresse qu'à contempler son nombril.
ik kan geen dichter zijn in een ivoren toren, die uitsluitend met zichzelf bezig is.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
les heureux gagnants de "catch a star "ont pu contempler les étoiles au fabuleux observatoire européen austral, basé au chili.
de gelukkige winnaars van 'catch a star' mochten gaan sterren-kijken in het schitterende europees zuidelijk
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ii est souvent désolant de voir une forêt dont les arbres sont en pièces, dont les arbres sont secs, ou de contempler une montagne de faible hauteur où il est impossible de passer.
het verslag van de heer roelants du vivier is nu veel beter dan in het commissiestadium. op tal van punten vertoont het meer evenwicht en evenwicht is nodig.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nous ne devons pas rester là à contempler notre oeuvre, mais voir comment utiliser la monnaie unique et envisager le rôle qu' elle va jouer dans notre vie quotidienne.
niemand heeft er iets aan als we op onze lauweren gaan rusten nu de eenheidsmunt er is. we moeten juist kijken hoe we die eenheidsmunt in de praktijk gaan brengen, welke rol hij in ons leven gaat spelen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
nous voudrions faire perdre l'habitude à l'europe de se contempler le nombril en prenant au sérieux l'interdépendance du nord et du sud.
op deze wijze kan zij bevestigen hoezeer zij zich betrokken voelt bij de economische en sociale ontwikkelingen in de landen van de derde wereld.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
allaient renforcer leurs barrières, aujourd'hui le monde peut contempler avec satisfaction un accord de libre échange pour l'amérique du nord et le succès de y uruguay round.
gebeurt. overigens denk ik ook het engagement te kunnen aangaan dat in de delegatie die dan namens de unie naar marrakesh zal gaan om de handtekening te zetten, zoals vroeger ook wel eens het geval is geweest, best wel wat plaats zal zijn voor een vertegenwoordiging van het europees parlement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
je crois que ce spectacle de la forêt considérée comme un jardin est quelque chose que toute l'europe doit contempler avec espoir, un élément auquel nous ne cesserons véritablement pas de contribuer dans la mesure où nous en aurons des moyens.
ik verzoek de commissie dringend, en dus ook de financiële instanties van de gemeenschap, om een fonds op te richten waarmee de royal botanical gardens te kew het onderzoek en de instandhouding van soorten richting zou kunnen geven.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
comment ne pourrait-on pas protéger l' environnement, y compris par le droit pénal, afin que nous puissions toujours avoir la possibilité de contempler ces beautés de la nature?
het is toch eigenlijk te gek dat men niet ook het strafrecht te baat neemt om het milieu te beschermen en ons voor altijd de mogelijkheid te bieden dit onmetelijke natuurschoon te bewonderen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質: