検索ワード: de plaats zal aangegeven staan (フランス語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Dutch

情報

French

de plaats zal aangegeven staan

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

オランダ語

情報

フランス語

koper op termijn om zich « in de plaats .

オランダ語

koper op termijn om zich « in de plaats .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

de plaats waar deze producten zich bevinden of, in voorkomend geval, de gebruikte wijze van vervoer;

オランダ語

2° de plaats waar deze producten zich bevinden of, in voorkomend geval, de gebruikte wijze van vervoer;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

het komt in de plaats van het deel dat de soevereine staat vroeger ontving onder de zogenaamde 3 % regel en van het één vijfde deel van de jaarlijkse winsten .

オランダ語

het komt in de plaats van het deel dat de soevereine staat vroeger ontving onder de zogenaamde 3 % regel en van het één vijfde deel van de jaarlijkse winsten .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

zo ook kwamen in de plaats van de steunkredieten aan instellingen in moeilijkheden , in de meeste gevallen preventieve tegemoetkomingen van de depositobeschermingsregeling en weldra ook van de beschermingsregeling voor financiële instrumenten .

オランダ語

zo ook kwamen in de plaats van de steunkredieten aan instellingen in moeilijkheden , in de meeste gevallen preventieve tegemoetkomingen van de depositobeschermingsregeling en weldra ook van de beschermingsregeling voor financiële instrumenten .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

de secretaris van het instituut duidt de afgevaardigden van het instituut aan die , in de plaats var de rapporteur , de facto de statistische staten zullen opstellen ( 8 3 ) .

オランダ語

de secretaris van het instituut duidt de afgevaardigden van het instituut aan die , in de plaats var de rapporteur , de facto de statistische staten zullen opstellen ( 8 3 ) .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

de beklaagde el hankari had de beklaagde el jari geantwoord dat ze intelligent te werk moesten gaan en met de verhuurder moesten onderhandelen om zijn eigen bewakingscamera's te kunnen plaatsen om de plaats te bewaken en zo aan de mogelijke controle van de eigenaar te ontsnappen.

オランダ語

de beklaagde el hankari had de beklaagde el jari geantwoord dat ze intelligent te werk moesten gaan en met de verhuurder moesten onderhandelen om zijn eigen bewakingscamera's te kunnen plaatsen om de plaats te bewaken en zo aan de mogelijke controle van de eigenaar te ontsnappen.

最終更新: 2023-12-22
使用頻度: 1
品質:

フランス語

wat het niet betalen van de facturen van de nmbs door ifb betreft, moet worden nagegaan of een bedachtzaam schuldeiser in de plaats van de nmbs zou hebben aanvaard dat ifb zijn facturen niet betaalde, dan wel of een bedachtzaam schuldeiser zich in de plaats van de nmbs tot de rechter zou hebben gewend om de betaling van zijn facturen te verkrijgen.

オランダ語

wat het niet betalen van de facturen van de nmbs door ifb betreft, moet worden nagegaan of een bedachtzaam schuldeiser in de plaats van de nmbs zou hebben aanvaard dat ifb zijn facturen niet betaalde, dan wel of een bedachtzaam schuldeiser zich in de plaats van de nmbs tot de rechter zou hebben gewend om de betaling van zijn facturen te verkrijgen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

alle rechten en verplichtingen overnemen die voortvloeien uit de vroegere regelingen , zoals reeds het geval was in 1990 , toen het interventiefonds van de beursvennootschappen in de plaats kwam van de waarborgkas van de wisselagenten en in 1995 , toen de huidige depositobeschermingsregeling de drie vroegere regelingen verving , die respectievelijk waren ingesteld voor de sector .

オランダ語

alle rechten en verplichtingen overnemen die voortvloeien uit de vroegere regelingen , zoals reeds het geval was in 1990 , toen het interventiefonds van de beursvennootschappen in de plaats kwam van de waarborgkas van de wisselagenten en in 1995 , toen de huidige depositobeschermingsregeling de drie vroegere regelingen verving , die respectievelijk waren ingesteld voor de sector .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

artikel 27 van het ontwerp voert tenslotte een nieuw artikel 25 in , in hoofdstuk iii van de wet van 2 januari \ 1991 en op de plaats van het « o ~ rs ~ ronkelijke artikel 25 dat door dit ontwerp wordt gehecht aan artikel 24 , de omgekeerde teneinde ui tdrukkelijk hypothese van artikel 24 te regelen , meer bepaald wanneer de koper op termijn op de vervaldag van de terugkoop op termijn de effecten niet ontvangt .

オランダ語

artikel 27 van het ontwerp voert tenslotte een nieuw artikel 25 in , in hoofdstuk iii van de wet van 2 januari \ 1991 en op de plaats van het « o ~ rs ~ ronkelijke artikel 25 dat door dit ontwerp wordt gehecht aan artikel 24 , de omgekeerde teneinde ui tdrukkelijk hypothese van artikel 24 te regelen , meer bepaald wanneer de koper op termijn op de vervaldag van de terugkoop op termijn de effecten niet ontvangt .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,774,076,905 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK