人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mais nous rejetons l' esprit de la démarche.
maar wij verwerpen de geest waarin het verslag is geschreven.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
c’ est tout à fait l’ esprit de mon rapport.
vanuit deze geest is mijn verslag opgesteld.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ce faisant, nous devançons l’ esprit de la constitution.
op die wijze lopen we vooruit op de geest van de grondwet.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
une telle coercition est également contraire à l’ esprit de la coopération européenne.
een dergelijke dwang is ook in strijd met de geest van europese samenwerking.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
c’ est contraire à l’ esprit de l’ accord interinstitutionnel de 2003.
dat was niet de bedoeling van het interinstitutioneel akkoord uit 2003.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
tel était l’ esprit de mon amendement 357.
dat staat in mijn amendement 357.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
je pense que nous devons le faire dans l’ esprit de la constitution.
dat moet een oplossing in de geest van de grondwet zijn. wat bedoel ik daarmee?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dans l' esprit de la conciliation, c' est assez satisfaisant.
in de geest van bemiddeling is dat een heel bevredigende oplossing.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
j' approuve l' esprit de ces amendements.
ik sta achter de strekking van deze amendementen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
vous ne trouverez aucune atteinte à l' esprit de l' union.
u zult nergens op een schending van de geest van de unie stuiten!
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
la commission s’ engage à tenir compte de l’ esprit de l’ amendement 5.
de commissie belooft rekening te zullen houden met de teneur van amendement 5.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dans l’ esprit de la constitution, je vous présenterai les priorités pour les cinq prochaines années.
in de geest van de grondwet zal ik u daarom de prioriteiten voor de komende vijf jaar presenteren.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
je voudrais donc faire appel à l' esprit de responsabilité de cette assemblée.
ik doe dan ook een beroep op de verantwoordelijkheidszin van het parlement.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
je suis certain que de telles réflexions ont dû traverser l' esprit de la commission.
ik ben er zeker van dat dergelijke gedachten bij de commissie moeten opkomen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
il approuve notamment la démarche et l’esprit de la stratégie pour la prévention et le recyclage des déchets.
het eesc is in dit verband met name te spreken over de strategie inzake afvalpreventie en afvalrecycling.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
je partage totalement l' esprit de la question et l' intervention de m. dupuis.
ik ben het met de strekking van de vraag van de heer dupuis volledig eens.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
de même, la commission renforce les droits des personnes dans l' esprit de la convention de genève.
de commissie versterkt eveneens de rechten van het individu in overeenstemming met het verdrag van genève.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:
vouloir procéder autrement, ce serait détourner l' esprit de nos institutions.
als we anders te werk zouden gaan, zouden we het uitgangspunt van onze instellingen geweld aandoen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
l' esprit de galilée plane aujourd'hui au-dessus de nous.
de geest van galileo waart over ons.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
tâchons d' éviter les craintes déraisonnables qui inquiètent l' esprit de certains.
we moeten de onredelijke vrees waar sommige mensen kennelijk door geplaagd worden, zien te ondervangen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質: