プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
stipulant
bedinger
最終更新: 2013-01-23
使用頻度: 2
品質:
stipulant les critères opératoires dans les procédures; et
in de procedure(s) criteria voor de uitvoering van de werkzaamheden te specificeren, en
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
b) stipulant les critères opératoires dans les procédures, et
b) in de procedure(s) criteria voor de uitvoering van de werkzaamheden te specificeren; en
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
un point d) est ajouté dans le même article, stipulant que :
in hetzelfde artikel wordt een littera d) toegevoegd, als volgt :
最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 2
品質:
5° le décret stipulant les dispositions générales pour la politique environnementale :
5° het decreet algemene bepalingen milieubeleid :
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
nous avons déposé un amendement stipulant que les fonds devraient être mis en réserve.
wij hebben een amendement ingediend om hiervoor middelen in de reserve op te nemen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
loi n°49 de février 1987 stipulant les nouvelles clauses pour la coopération au développement italienne.
een samenvattend verslag van de studie in opdracht van de dienst evaluatie en de v & o-afdeling over negen eof-projecten in afrika.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ces accords doivent contenir des garanties stipulant explicitement les droits des usagers et ceux des membres de la conférence.
deze regelingen dienen garanties te bevatten die uitdrukkelijk de rechten van de vervoergebruikers en die van de leden van de conferences stipuleren.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
vu la décision du gouvernement flamand du 11 mars 1997 stipulant que l'avis doit être recueilli dans un mois;
gelet op de beslissing van de vlaamse regering, op 11 maart 1997, betreffende de aanvraag om advies binnen één maand;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
- une infraction constituée par la situation dangereuse constatée aux termes des dispositions générales de la loi stipulant :
- een overtreding, bestaande in de geconstateerde gevaarlijke situatie in de zin van de algemene voorschriften van de wet, luidende:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dans ces contrats, la commission prévoit des dispositions stipulant que, dans l'exercice de ses fonctions, le payeur
in deze contracten neemt dc commissie bepalingen op waann de
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a l'octroi d'une subvention, le participant signe un contrat stipulant les engagements relatifs au projet.
bij toekenning van een subsidie ondertekent de deelnemer een overeenkomst waarbij de verbintenissen aangaande het project worden vastgelegd.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
celles-ci comportent, entre autres, une clause stipulant la compétence exclusive des tribunaux de hambourg pour tout litige éventuel.
de aan ommezijde van dit document afgedrukte „verkoop-, leverings- en betalingsvoorwaarden" bevatten onder andere een clausule waarin voor elk eventueel geschil de rechter te hamburg bij uitsluiting bevoegd wordt verklaard.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
3) le royaume-uni a violé les mesures stipulant que tout retraitement doit retourner dans le pays d'origine;
- een stipte naleving van de gedragscode voor be drijfsbelasting eveneens noodzakelijk acht.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1° le montant des réserves acquises, en stipulant le montant correspondant à la garantie visée à l'article 47, alinéa 2;
1° het bedrag van de verworven reserves met vermelding van het bedrag dat overeenstemt met de waarborg bedoeld in artikel 47, tweede lid;
ce titre a été considérablement simplifié, l'article 4 stipulant que le règlement est mis en œuvre conformément au règlement n° ….
deze titel is sterk vereenvoudigd aangezien in artikel 4 wordt bepaald dat de verordening ten uitvoer zal worden gelegd overeenkomstig verordening nr. ….
d'autres étapes importantes ont été marquées par l'adoption de l'acte uniqueeuropéen, avec son article 130 (r) stipulant que la
daarnaast heeft de gemeenschap onlangs een aantal program ma's opgezet om de ontwikkeling te versnellen in ge bieden die worden geacht een economische achter-