検索ワード: autopromotion (フランス語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Greek

情報

French

autopromotion

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ギリシア語

情報

フランス語

le téléachat et l’autopromotion

ギリシア語

την τηλεαγορά και την αυτοπροβολή

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la protection des intérêts généraux dans la publicité télévisée, le parrainage, le téléachat et l’autopromotion

ギリシア語

Προστασία του γενικού συμφέροντος στο πλαίσιο της τηλεοπτικής διαφήμισης, της χορηγίας, της τηλεαγοράς και της αυτοπροβολής

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ces images accompagnent ou sont incluses dans un programme moyennant paiement ou autre contrepartie, ou à des fins d'autopromotion.

ギリシア語

Οι εικόνες αυτές συνοδεύουν ή περιλαμβάνονται σε πρόγραμμα έναντι πληρωμής ή ανάλογου ανταλλάγματος ή για λόγους αυτοπροβολής.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la protection des intérêts généraux dans la publicité télévisée, le parrainage, le télé-achat et l'autopromotion;

ギリシア語

προστασία γενικών συμφερόντων κατά την τηλεοπτική διαφήμιση, τη χορηγία, την τηλεαγορά και την αυτο-προώθηση,

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il demande à favoriser l'autopromotion et le contrôle de l'efficacité par rapport à l'aide des régions frontalières qui ne doivent pas se faire au détriment des fonds structurels.

ギリシア語

Τα κράτη μέλη πρέπει να εντάσσο­νται στην Ευρωπαϊκή Ένωση με βάση την εμπιστοσύνη, μια σχέση αμοιβαίας εμπι­στοσύνης με τον/τους γείτονά/ές τους.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les chapitres 1, ii, iv, v, vi, vi bis et vii s'appliquent, par analogie, aux chaînes consacrées exclusivement à l'autopromotion.

ギリシア語

Τα κεφάλαια Ι. ii, iv, v, vi, via και vii εφαρμόζονται mutatis mutandis στους σταθμούς που είναι αποκλει­στικά αφιερωμένοι στην αυτοπροβολή.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

(39) considérant qu'il est nécessaire de préciser que les activités d'autopromotion constituent une forme particulière de publicité réalisée par l'organisme de radiodiffusion télévisuelle en vue de promouvoir ses propres produits, services, programmes ou chaînes; que, notamment, les bandes annonces consistant en des extraits de programmes devraient être traitées comme des programmes; que ces activités étant un phénomène nouveau et assez mal connu, les dispositions les concernant sont particulièrement susceptibles d'être modifiées lorsque la présente directive sera réexaminée;(40) considérant qu'il est nécessaire de clarifier les règles pour la protection de l'épanouissement physique, mental et moral des mineurs; que l'établissement d'une distinction claire entre les programmes qui font l'objet d'une interdiction absolue et ceux qui peuvent être autorisés sous réserve de l'utilisation de moyens techniques appropriés doit permettre de répondre au souci de l'intérêt public recherché par les États membres et la communauté;

ギリシア語

(37) ότι είναι σημαντικό για τις αρμόδιες εθνικές αρχές, κατά τον έλεγχο της εφαρμογής των σχετικών διατάξεων, να μπορούν να διακρίνουν, όσον αφορά τους σταθμούς που δεν είναι αποκλειστικά αφιερωμένοι στην τηλεαγορά, μεταξύ, αφενός, του χρόνου μετάδοσης που διατίθεται σε μηνύματα της τηλεαγοράς, διαφημιστικά μηνύματα και άλλες μορφές διαφήμισης και, αφετέρου, του χρόνου μετάδοσης που διατίθεται σε χρονοθυρίδες της τηλεαγοράς 7 ότι, συνεπώς, είναι αναγκαίο και επαρκεί να προσδιορίζεται σαφώς κάθε χρονοθυρίδα με οπτικά και ακουστικά μέσα, τουλάχιστον στην αρχή και στο τέλος της χρονοθυρίδας 7

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,799,686,196 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK