検索ワード: bundesgesetzblatt (フランス語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Greek

情報

French

bundesgesetzblatt

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ギリシア語

情報

フランス語

bundesgesetzblatt (journal officiel de l'allemagne fédérale)

ギリシア語

"επυκυνδυνο" καυ "απόβλητο", πουκΰλουν ανάλογα με τους νόμους περΰ περυβάλλοντος.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

allgemeine arbeitnehmerschutzverordnung, réf: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

ギリシア語

allgemeine arbeitnehmerschutzverordnung, ref: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

machinen-schutzvorrichtungsverordnung, réf: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

ギリシア語

machinen-schutzvorrichtungsverordnung, ref: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

elektroschutzverordnung 1995-esv 1995, réf: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

ギリシア語

elektroschutzverordnung 1995-esv 1995, ref: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

heimarbeitsgesetz 1960 in der fassung, réf: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

ギリシア語

heimarbeitsgesetz 1960 in der fassung, ref: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bundesgesetzblatt, année 1999, partie i no 58, publié à bonn, le 28 décembre 1999.

ギリシア語

bundesgesetzblatt έτος 1999 Μέρος i αριθ. 58, Βόννη, 28 Δεκεμβρίου 1999.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

verordnung über die betriebsbewilligung nach dem arbeitnehmerschutzgesetz, réf: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

ギリシア語

verordnung über die betriebsbewilligung nach dem arbeitnehmerschutzgesetz, ref: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

verordnung über den nachweis der fachkenntnisse für bestimmte arbeiten, réf: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

ギリシア語

verordnung über den nachweis der fachkenntnisse für bestimmte arbeiten, ref: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bundesgesetz, mit dem das bundesbediensteten-schutzgesetz geändert wird, réf: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

ギリシア語

bundesgesetz, mit dem das bundesbediensteten-schutzgesetz geändert wird, ref: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bundesgesetz über die beschäftigung von kindern und jugendlichen 1987 - kjbg, réf: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

ギリシア語

bundesgesetz über die beschäftigung von kindern und jugendlichen 1987 - kjbg, ref: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

verordnung des bundesministers für arbeit und soziales über die aufsichtsbezirke und den wirkungsbereich der arbeitsinspektorate, réf: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

ギリシア語

verordnung des bundesministers für arbeit und soziales über die aufsichtsbezirke und den wirkungsbereich der arbeitsinspektorate, ref: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bundesgesetz über die arbeitsinspektion (arbeitsinspektionsgesetz 1993 - arbig), réf: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

ギリシア語

bundesgesetz über die arbeitsinspektion (arbeitsinspektionsgesetz 1993 - arbig), ref: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bulletin officiel fédéral (bundesgesetzblatt) no 45, 1998 du 27.10.1998 et no 12, 1999 du 6.5.1999.

ギリシア語

Επίσημη Εφημερίδα της ομοσπονδιακής κυβέρνησης (bundesgesetzblatt) αριθ. 45, 1998 της 27.10.1998 και αριθ. 12, 1999 της 6.5.1999.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

フランス語

verordnung des bundesministers für arbeit und soziales über die sicherheitsvertrauenspersonen (svp-vo), réf: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

ギリシア語

verordnung des bundesministers für arbeit und soziales über die sicherheitsvertrauenspersonen (svp-vo), ref: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en allemagne, les objectifs ont été publiés au bundesgesetzblatt et ont été présentés au cours de diverses campagnes de sensibilisation publique organisées au niveau fédéral, régional et local, ainsi que par l’industrie.

ギリシア語

Στη Γερμανία, οι στόχοι έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα (bundesgesetzblatt) και έχουν αποτελέσει αντικείμενο για διάφορες εκστρατείες ευαισθητοποίησης του κοινού σε ομοσπονδιακό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο καθώς και στη βιομηχανία.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

verordnung der bundesregierung über die zuordnung von dienststellen und dienststellenteilen zu gefahrenklassen (gefahrenklassen-verordnung), réf: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

ギリシア語

verordnung der bundesregierung über die zuordnung von dienststellen und dienststellenteilen zu gefahrenklassen (gefahrenklassen-verordnung), ref: bundesgesetzblatt für die republik Österreich, nr.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

-méthode en vigueur en allemagne, établie par la verordnung über die abbaubarkeit (1) jo no c 112 du 14.5.1981, p. 4. (2) jo no c 172 du 13.7.1981, p. 111. (3) jo no c 310 du 30.11.1981, p. 7. (4) jo no l 347 du 17.12.1973, p. 53. (5) jo no l 347 du 17.12.1973, p. 51. anionischer und nichtionischer grenzflächenaktiver stoffe in wasch-und reinigungsmitteln du 30 janvier 1977, publiée au bundesgesetzblatt 1977, partie i, page 244, dans la version du règlement portant modification de ce règlement, du 18 juin 1980, publié au bundesgesetzblatt 1980, partie i, page 706, -méthode en vigueur en france, approuvée par arrêté du 28 décembre 1977 publié au journal officiel de la république française du 18 janvier 1978, pages 514 et 515, et norme expérimentale t 73-260 (juin 1981), éditée par l'association française de normalisation (afnor),

ギリシア語

-τη μέθοδο που ισχύει στη Γερμανία, η οποία καθιερώθηκε με τον κανονισμό "verordnung ueber die abbaubarkeit anionischer und nichtionischer grenzflaeckenaktiver stoffe in wasch-und reinigungsmitteln" της 30ής Ιανουαρίου 1977, που δημοσιεύθηκε στο bundesgesetzblatt 1977, μέρος Ι, σ. 244-όπως περιγράφεται στoν κανονισμό για την τροποποίηση του παραπάνω κανονισμού, της 18ης Ιουνίου 1980, που δημοσιεύθηκε στο bundesgesetzblatt 1980, μέρος Ι, σ. 706,-τη μέθοδο που ισχύει στη Γαλλία, η οποία εγκρίθηκε με το διάταγμα της 28ης Δεκεμβρίου 1977, που δημοσιεύτηκε στο journal officiel de la republique francaise της 18ης Ιανουαρίου 1978, σ. 514 και 515, και με το πειραματικό πρότυπο Τ 73-260, Ιούνιος 1981, έκδοση της association francaise de normalisation (afnor),

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,028,921,963 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK