プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
infirmer(ère);
"infirmier(ere)"-
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
-infirmer la décision r 708/2005-1 en date du 15 février 2006;
-να ακυρώσει την απόφαση r 708/2005-1 της 15ης Φεβρουαρίου 2006·
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
les éléments de solidarité que ce régime comporte, ne sont pas de nature à infirmer cette qualification.
Υπό τις συνθήκες αυτές, η εν λόγω αρχή δεν μπορεί να αναιρέσει τον οικονομικό χαρακτήρα της δραστηριότητας που ασκείται από τον επιφορτισμένο με τη διαχείριση του συστήματος οργανισμό.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
toutefois, aucune de leurs explications n’était de nature à infirmer les conclusions provisoires.
Εντούτοις, καμία από τις εξηγήσεις που υπέβαλαν οι εταιρείες δεν μπορούσαν να μεταβάλουν τα προσωρινά συμπεράσματα.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
cette dernière dispose alors d’un délaide 15 jours ouvrables pour confirmer ou infirmer sa décision.
Στο γραφείο του ∆ιαµεσολαβητή και στο ∆ιαδίκτυο διατίθεταιέντυpiο καταγγελίας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
demandez conseil à votre médecin,votre pharmacien ou votre infirmer/ère avant de prendre tout médicament.
Εδηήζηε ηδ ζοιαμοθή ημο βζαηνμύ, ημο θανιαημπμζμύ ή ημο κμζδθεοηή ζαξ πνμημύ πάνεηε μπμζμδήπμηε θάνιαημ.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
est-ce une réalité ou une rumeur ? pourriez-vous le confirmer ou l'infirmer ?
Και τούτο περικλείει σοβαρούς κινδύνους για το μέλλον.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
l'autorité nationale de sécurité dispose ensuite de deux mois à compter de la réception du recours pour confirmer ou infirmer sa décision.
Στην περίπτωση αυτή η εθνική αρχή για την ασφάλεια έχει στη διάθεσή της δύο μήνες από την παραλαβή της προσφυγής για να επιβεβαιώσει ή να ανακαλέσει την απόφασή της.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
il convient de constater que l'argumentation développée par la requérante ne saurait infirmer la conclusion du tribunal selon laquelle elle n'est
Επί τον πρώτον λόγον αναιρέσεως
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
la commission pourraitelle confirmer ou infirmer que les autorités espagnoles ont interdit par la suite son entrée en tant qu'inspecteur sur le territoire espagnol?
Επιβεβαίωνα ή διαψεύδα η Επιτροπή το γεγονός ότι οι ισπανικές αρχές απαγόρευσαν, εκ των υστέρων, την άσοδό της ως επιθεωρητού, στο έδαφος της;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
de toute façon, des tests scientifiques ultérieurs ont permis d'infirmer ses propres résultats, ce qui une fois encore suffit à invalider les preuves.
Από τη στιγμή που παραβιάζεται η εν λόγω αρχή, ο, τιδήποτε μπορεί να συμβεί.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
l'ouverture de la procédure est motivée par les considérations suivantes, qu'il conviendra de confirmer ou d'infirmer ultérieurement:
Στην κίνηση της διαδικασίας οδήγησαν οι παρακάτω σκέψεις οι οποίες θα πρέπει να διερευνηθούν περαιτέρω:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
en tout état de cause, l'existence d'un tel problème n'est pas de nature à infirmer la constatation effectuée au point précédent.
Εν πάση περιπτώσει, η ύπαρξη του προβλήματος αυτού δεν αναιρεί την ορθότητα της διαπιστώσεως που παρατίθεται στην προηγούμενη σκέψη.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
aucune d’entre elles n'a toutefois fourni d'éléments de preuve susceptibles d'infirmer les conclusions établies dans le règlement provisoire.
Εντούτοις, καμία από αυτές δεν παρείχε αποδείξεις που μπορούσαν να αντικρούσουν τα συμπεράσματα τα οποία συνάγονται στον κανονισμό προσωρινού δασμού.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
un tel contrôle permettrait une recherche directe « à la source » des informations permettant de confirmer ou d’infirmer des doutes relatifs à l’origine déclarée.
Ο έλεγχος αυτός θα επέτρεπε την απευθείας αναζήτηση "στην πηγή" των πληροφοριών που θα επαληθεύουν ή θα αναιρούν τις αμφιβολίες για τη δηλωθείσα καταγωγή.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています