プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mon cher collègue
συνεργάτης
最終更新: 2022-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
merci, mon cher collègue.
Σας ευχαριστώ, αγαπητέ μου συνάδελφε.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
je prends note, mon cher collègue.
Το σημειώνω, αγαπητέ μου συνάδελφε.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
c'est automatique, mon cher collègue.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
le président. — oui, mon cher collègue.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Ασφαλώς, αγαπητέ συνάδελφε.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
bien, mon cher collègue, ce sera rectifié.
Εντάξει, αγαπητέ συνάδελφε, θα το διορθώσουμε.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
le président. — je vous remercie mon cher collègue.
van der waal (ni). — (nl) Κύριε Πρόεδρε, μετά από μερικά χρόνια ανακούφισης, η ΚΑΠ βρέθηκε πάλι σε μεγάλες δυσκολίες.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
le président. — je vous remercie, mon cher collègue.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Σας ευχαριστώ αγαπητέ συνάδελφε.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
mon cher collègue, je soumettrai votre demande au président.
Κύριε συνάδελφε, θα υποβάλω το αίτημά σας στον Πρόεδρο.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
je revois donc mon cher candide! s'écriait pangloss.
— Ξαναβλέπω λοιπόν τον αγαπητό μου Αγαθούλη, έλεγε ο Παγγλώσσης.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
malheureusement, mon cher daniel, ton rapport ne suit pas ce principe.
Δυστυχώς, η έκθεσή σου, αγαπητέ daniel, δεν τηρεί αυτή τη βασική προϋπόθεση.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
le président. — mon cher collègue, nous l'espérons vivement.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Αγαπητέ συνάδελφε, το ελπίζουμε θερμώς.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
le président. mon cher collègue, je soumettrai votre demande au président.
Ο εκδημοκρατισμός είναι ένα θέμα που πρέπει
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
le président. — mon cher collègue, je prends bien sûr acte de votre déclaration.
Αν είχα έτοιμη κάποια λύση, ευχαρίστως να σας την παρουσίαζα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
le président. — ecoutez, mon cher collègue, cela me paraît tout à fait impossible.
Οι προτεινόμενη επέκταση του μέτρου της παύσης καλλιέργειας, με τη δυνατότητα απαλλαγής απ' την εισφορά συνυπευθυνότητας, είναι λοιπόν κάτι το θετικό.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne peux que vous féliciter, mon cher collègue, et me rallier à votre propos. cependant,
Τα συγκεκριμένα αιτήματα θα πρέπει να εξεταστούν με πνεύμα κατανόησης.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
mais vous, mon cher pangloss, dit candide, comment se peut-il que je vous revoie?
— Αλλά σας, αγαπητέ μου Παγγλώσση, πώς συνέβη να σας ξαναϊδώ; είπε ο Αγαθούλης.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
l'expression de cette reconnaissance s'adresse en premier lieu à vous, mon cher capotorti.
Η έκφραση της ευαρέσκειας αυτής απευθύνεται πρώτον σε σας, αγαπητέ μου capotorti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
je livre ces pensées au président en exercice du conseil, et également à mon cher ami, le commissaire ici présent.
Θα πρέπει να συνεχίσετε την εξέταση αυτών των θεμάτων και να μην υποκύψετε σε ορισμένα κράτη μέλη που θέλουν να σας αποτρέψουν.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
mon cher jean, l'amour de ma vie, ma raison de vivre, est décédé le 7 juillet dernier.
Ο αγαπημένος μου Ζαν, η αγάπη της ζωής μου, ο λόγος της ύπαρξής μου, απεβίωσε στις 7 Ιουλίου.
最終更新: 2012-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照: