プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
le débriefing final des conseillers électoraux régionaux et des conseillers du quartier général s'est tenu à katmandou le 21 mai.
la sesión informativa final para los asesores electorales regionales y los asesores de la sede se celebró en katmandú el 21 de mayo.
après les élections, le slp a tenu une séance de débriefing de 20 agents de la police et de la sécurité concernant les meilleures pratiques pendant la préparation des élections.
la policía de sierra leona organizó una reunión de información poselectoral para 20 agentes de policía y de seguridad sobre las prácticas óptimas durante los preparativos de las elecciones.
277. À la réunion de débriefing concernant ces contrats de performance fin 2006, il a été observé que toutes ces écoles maternelles sont opérationnelles, en dépit de quelques lacunes ici ou là.
277. en la reunión informativa sobre esos contratos de desempeño celebrada al final de 2006 se observó que todas esas escuelas están ya en funcionamiento en todo el país, aunque con ocasionales lagunas.
les chefs d'équipe organisent pour chaque vol de rapatriement un briefing et un débriefing avec tous les agents d'escorte et rédigent un rapport pour chaque opération effectuée.
los jefes de equipo organizan para cada vuelo de repatriación una reunión previa y otra posterior con todos los agentes de escolta y redactan un informe por cada operación realizada.
lors de séances de débriefing avec le gouvernement fédéral de transition et devant les médias internationaux, bakistaan a fourni les noms et indiqué la nationalité de plusieurs étrangers qui opéreraient dans les rangs d'al-shabaab.
en sus respuestas a las preguntas del gobierno federal de transición y de los medios de difusión internacionales, bakistaan proporcionó los nombres y las nacionalidades de una serie de combatientes extranjeros que presuntamente operaban con al-shabaab.
1777. en réponse à cette lettre, le bureau de l'attorney general a expliqué qu'après la fin des opérations militaires, >, dans le cadre duquel seraient examinés les incidents graves au cours desquels des civils avaient été touchés.
1777. en respuesta a dicha carta, la oficina del procurador general explicó que, después de la conclusión de las operaciones militares, "las fdi comenzaron a llevar a cabo sus rendiciones de cuentas operacionales ", en las que también se examinarían diversos acontecimientos en los que se produjeron daños a civiles.