検索ワード: interprétera (フランス語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Spanish

情報

French

interprétera

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

la troupe el-funoun interprétera >.

スペイン語

el conjunto de danza el-funoun presentará "danza de tragedias y sueños ".

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

elle interprétera le onzième alinéa du préambule en conséquence.

スペイン語

interpretará el undécimo párrafo del preámbulo en consecuencia.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:

フランス語

elle interprétera le statut de rome et élaborera un ensemble de jurisprudence.

スペイン語

interpretará el estatuto de roma y desarrollará jurisprudencia.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

j'espère que la slovaquie interprétera ce message comme un encouragement à la démocratie.

スペイン語

espero que eslováquia interprete este mensaje como un estímulo para reforzar la democracia.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

il interprétera les images, analysera les données géospatiales et harmonisera les bases de données géographiques.

スペイン語

realizará la interpretación de imágenes y el análisis geoespacial, y consolidará las bases de datos geográficas.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

j'espère que ce dernier n'interprétera pas mon absence comme un manque de respect.

スペイン語

espero que éste no interprete mi ausencia como una falta de res peto.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

en outre, cet article 98 a été très controversé et on ne sait pas encore comment la cour l'interprétera.

スペイン語

es más, el artículo 98 levantó una gran polémica y queda por ver cómo la corte lo interpretará.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la rapporteuse spéciale interprétera son mandat tout en se fondant sur les résultats obtenus par son prédécesseur, sur les connaissances acquises et les méthodes de travail employées.

スペイン語

la relatora especial interpretará su mandato basándose en los logros de la anterior titular, la base de conocimientos desarrollada y los métodos de trabajo empleados.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je crois qu'aucun membre dans cette assemblée n'interprétera ces faits comme le témoignage d'intentions pacifiques.

スペイン語

no creo que ningún miembro de esta asamblea pueda considerar que estos hechos son prueba de intenciones pacíficas.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en outre, le groupe spécial interprétera les dispositions pertinentes de l'accord conformément aux règles coutumières d'interprétation du droit international public.

スペイン語

además, el grupo especial interpretará las disposiciones pertinentes del acuerdo de conformidad con las reglas consuetudinarias de interpretación del derecho internacional público.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ii) le groupe spécial interprétera les dispositions pertinentes de l'accord conformément aux règles coutumières d'interprétation du droit international public.

スペイン語

ii) interpretará las disposiciones pertinentes del acuerdo de conformidad con las reglas consuetudinarias de interpretación del derecho internacional público.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

par conséquent, j'exprime mes sentiments au nom de ceux que je représente et j'espère qu'il interprétera mon propos dans cet esprit là.

スペイン語

¿permiten que un limerick dé una bienvenida irónica a otro limerick?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

le projet hapmap ne peut garantir que le public n'interprétera pas erronément les résultats de l'étude et n'associera pas certains résultats négatifs à tels ou tels groupes.

スペイン語

hapmap no puede garantizar que el público no ha de calificar erróneamente los resultados del estudio y asociar los resultados negativos con algunos grupos determinados.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

フランス語

[...] le groupe spécial interprétera les dispositions pertinentes de l'accord conformément aux règles coutumières d'interprétation du droit international public.

スペイン語

... el grupo especial interpretará las disposiciones pertinentes del acuerdo de conformidad con las reglas consuetudinarias de interpretación del derecho internacional público.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

"les lignes directrices doivent fournir suffisamment de clarté quant à la manière dont la commission interprétera les règles européennes en matière de concurrence et d'aides d'État afin de fournir aux collectivités régionales et locales les orientations nécessaires pour leur permettre d'utiliser de manière positive les investissements du secteur public en vue de favoriser la pleine réalisation du potentiel des aéroports et services aériens low cost régionaux pour contribuer à la réalisation des objectifs de la commission en matière de politique régionale", estime le rapporteur de l'avis, gordon keymer (uk-ppe),

スペイン語

"las directrices deben ser suficientemente claras respecto a cómo interpretará la comisión las normas sobre competencia europea y ayudas estatales a fin de proporcionar a los entes locales y regionales la orientación necesaria para utilizar adecuadamente las inversiones del sector público y así desarrollar el potencial de los aeropuertos regionales y de los servicios aéreos de bajo coste, de tal manera que contribuyan a alcanzar los objetivos de política regional de la comisión", a juicio del redactor del dictamen, gordon keymer (uk-ppe).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,035,925,200 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK