検索ワード: très bonne fete des mères avec eric et xavier (フランス語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Spanish

情報

French

très bonne fete des mères avec eric et xavier

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

pourcentage des mÈres avec un emploi

スペイン語

porcentaje de madres que trabajan

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

' " pourcentage des mÈres avec un emploi

スペイン語

porcentajes de madres con empleos remunerados

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

emprisonnement des femmes enceintes et des mères avec bébés

スペイン語

reclusión de mujeres embarazadas y madres con lactantes

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

taux d’emploi des mères avec enfants de 3 ans

スペイン語

tasa de empleo de madres de niños de 3 años

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

dispositions plus détaillées relatives au traitement des mères avec nourrissons dans les prisons; et

スペイン語

disposiciones más detalladas con respecto al trato dispensado a madres con bebés en prisión; y

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

* les différents modèles de procédures adaptables à des mères avec nourrissons;

スペイン語

diferentes tipos de medidas para las madres con bebés;

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en outre, plus de 100 foyers accueillent des femmes seules, des mères avec leurs enfants et des personnes sans domicile fixe.

スペイン語

asimismo, más de 100 centros acogen a mujeres solas, madres con sus hijos y personas sin techo.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

des mères avec des enfants de moins de 18 ans ont reçu des subventions pour assurer les soins de santé et l'éducation de ces enfants.

スペイン語

las madres con hijos menores de 18 años reciben subvenciones para cubrir la atención sanitaria y la educación de sus hijos.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la nature de l'organisation, gérée par des mères avec de jeunes enfants, rend difficiles des réunions fréquentes.

スペイン語

la naturaleza de la organización, dirigida por madres con hijos pequeños, hace difícil que puedan reunirse a menudo.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

67. le présent document ne donne qu'un bref aperçu de la situation des mères et des mères avec enfants incarcérés.

スペイン語

67. este documento de trabajo contiene únicamente una breve visión general de la situación de las reclusas y de las madres con hijos en las prisiones.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les détenus, qui sont plus de 10 000 - dont des enfants et des mères avec leurs propres enfants - , doivent être libérés.

スペイン語

hay que poner en libertad a los más de 10.000 prisioneros, entre los que se encuentran niños y madres con sus propios hijos.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au moment de la visite du rapporteur spécial, on comptait quelque 300 femmes dans la prison de myitkyina, dont des femmes enceintes et des mères avec de jeunes enfants.

スペイン語

en el momento de la visita, se encontraban recluidas en la cárcel de myitkyina unas 300 mujeres, entre ellas mujeres embarazadas y madres de niños pequeños.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la communauté thérapeutique de karlov, située en bohême du sud,est un établissement spécialisé proposant un traitement enhébergement à des jeunes de 15 à 25 ans et à des mères avec desenfants en bas âge.

スペイン語

la comunidad terapéutica de karlov,situada al sur de bohemia, es una institución especializada queofrece tratamiento residencial a jóvenes (de 15 a 25 años) y madrescon hijos pequeños.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

en outre, la majorité des femmes incarcérées sont des mères avec des enfants à charge. elles étaient la principale source du revenu familial avant d'être envoyées en prison.

スペイン語

además, la mayoría de las reclusas son madres de hijos a su cargo y eran la fuente primaria de ingresos de la familia antes de su encarcelación.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

251. en application de la loi sur la protection des mères avec personnes à charge et des veuves, telle que révisée en 2002, des mesures de très large portée ont été appliquées pour permettre aux mères célibataires d'être économiquement autonomes et de trouver un emploi.

スペイン語

251. tras la revisión de 2002 de la ley para el bienestar de las madres con personas a cargo y de las viudas, se han aplicado medidas amplias destinadas principalmente a promover la autonomía y el empleo de las madres solteras.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il semble ainsi qu'il n'y ait pas de lien direct entre le taux de participation des enfants de 3 ans au niveau préprimaire et le taux d’emploi des mères avec enfants de 3 ans.

スペイン語

no parece existir una relación directa entre índices de participación de niños de 3 años en educación infantil y la tasa de empleo de las madres con niños de esta edad.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

14. répondant à une question concernant les peines de prison purgées par des mères avec des nourrissons, il déclare que des mesures spéciales ont été prises pour permettre aux enfants de rester avec leurs mères incarcérées jusqu'à l'âge de 3 ans.

スペイン語

en respuesta a la pregunta relativa a las condenas a prisión de madres con lactantes, el orador informa de que se han adoptado disposiciones especiales para que los niños permanezcan con sus madres encarceladas hasta la edad de 3 años.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ainsi les etats devraient considérer toutes les alternatives possibles à la détention avant le procès et à la condamnation à la prison des femmes enceintes, des mères avec des nourrissons et des enfants (et au fond aussi des pères dans le cas où le père est responsable de la prise en charge de l'enfant ou des enfants).

スペイン語

por lo anterior, los estados deberán tomar en cuenta durante el juicio y la sentencia todas las alternativas sin privación de la libertad que estén disponibles en el caso de mujeres embarazadas, madres con bebés y niños/as (y, por supuesto, padres, cuando se dé el caso de que es el padre en quien recaen las responsabilidades de cuidado del niño/a o niños/as).

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en regard, 86% des diplômées de l'enseignement supérieur et le tiers des mères de famille nombreuses tra vaillent aujourd'hui, soit plus que leurs mères et grand-mères avec un seul enfant.

スペイン語

en términos globales, las mujeres francesas consideran más bien repulsivo el mundo de la producción.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

38. selon les données communiquées par la caisse nationale d'assurance sociale (nsic), les bénéficiaires de l'allocation parentale pour un enfant de moins de 3 ans, ventilé par catégorie (mères, pères, grands-mères, grands-pères, tuteurs et autres), pour la période 2003-2010, sont essentiellement des mères, avec des taux compris entre 99,7 % (2003) et 98,65 % (2010) (voir le tableau 1 et l'annexe 22).

スペイン語

38. según los datos facilitados por la compañía nacional de la seguridad social, entre los beneficiarios de los subsidios por hijos menores de 3 años (madres, padres, abuelas, abuelos, tutores y otros familiares) para el período 2003-2010, prevalecen de forma significativa las madres, que representan entre el 99,7% (2003) y el 98,65% (2010) (véanse el cuadro 1 y el anexo 22).

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,042,793,596 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK