プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-lactalis: entreprise agro-alimentaire;
-podniku lactalis: potraviny;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
(affaire comp/m.4344 — lactalis/nestlé)
(věc č. comp/m.4344 – lactalis/nestlé)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
1. le 14 août 2006, la commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (ce) no 139/2004 du conseil [1], d'un projet de concentration par lequel les entreprises groupe lactalis s.a. (lactalis, france) et nestlé s.a. (nestlé, suisse) créent, au sens de l'article 3, paragraphe 4, et de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du conseil, une entreprise commune (ci-après dénommée%quot%l'entreprise%quot%) par transfert d'actifs.
1. komise dne 14. srpna 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení rady (es) č. 139/2004 [1], kterým podnik groupe lactalis s.a. (lactalis, francie) a podnik nestlé s.a. (nestlé, Švýcarsko) vytvářejí ve smyslu čl. 3 odst. 4 a čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení rady převodem aktiv společný podnik (dále jen "podnik").
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています