検索ワード: gute nacht (フランス語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ドイツ語

情報

フランス語

gute nacht

ドイツ語

schlaf gut und träume mich, mein liebling

最終更新: 2023-06-27
使用頻度: 1
品質:

フランス語

gute

ドイツ語

gute

最終更新: 2013-04-30
使用頻度: 9
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

alles gute zum geburtstag

ドイツ語

danke mein bruder

最終更新: 2021-08-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

alles gute zum geburtstag mein freund

ドイツ語

alles gute zum geburtstag unser freund

最終更新: 2023-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

arbeitspapier 2 des forschungsprojektes «gute erwerbsbiographien».

ドイツ語

arbeitspapier 2 des forschungsprojektes "gute erwerbsbiographien".

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

einen schönen guten abend und eine gute weihnachtszeit!

ドイツ語

passez une boet a vous de même sa ne vous dérange pas si l ont fait connaissancenne soirée et passez un bon moment de noël!

最終更新: 2020-12-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

echangeurs de chaleur : gute hoffnungshütte ster­krade a. g.

ドイツ語

­ typ : kugelhaufen hochtempera­

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

dès l'âge de 17 ans, il voit ses premiers poèmes publiés dans le hamburger anzeiger. il est d'abord apprenti-libraire, mais il se tourne assez rapidement vers le théâtre. en 1941, certains de ses poèmes, jugés subversifs par la gestapo lui attirent des problèmes : si les autorités le laissent jouer un temps dans un théâtre de lüneburg, il est envoyé sur le front russe assez rapidement. en 1942, malade et blessé, il est envoyé dans un hôpital militaire. accusé d'automutilation et de propos contre le régime hitlérien, wolfgang borchert passe par deux fois en jugement et échappe de peu à la peine de mort. après 8 mois de prison, il est renvoyé au front. sa santé se détériorant rapidement, il rentre à hambourg - après deux hospitalisations - où il est comédien. en 1944, il est à nouveau condamné pour propos subversifs et renvoyé au front. l'année suivante, prisonnier des français à francfort-sur-le-main, il réussit à s'évader et rentre à hambourg. il y est comédien, mais également metteur en scène. sa santé se dégrade au point qu'il ne peut quitter son lit. en 1946, wolfgang borchert, après une nouvelle hospitalisation, publie un recueil de poèmes, laterne, nacht und sterne. l'année suivante, en à peine huit jours, il écrit sa pièce de théâtre draußen vor der tür (dehors devant la porte) qui est très bien accueillie lors de sa diffusion à la radio un mois plus tard. il fait paraître également un recueil de textes, die hundeblume (le pissenlit) et écrit des nouvelles éditées sous le titre an diesem dienstag (ce mardi-là). Épuisé, rongé par la maladie, wolfgang borchert meurt à l'hôpital clara de bâle le 20 novembre 1947, la veille de la première de sa pièce montée à hambourg et qui connaîtra un grand succès. en france, il faudra attendre 1962 pour qu'une grande partie de son œuvre, préfacée par heinrich böll, soit enfin publiée. wolfgang borchert fut le principal représentant de la jeune génération d'après-guerre. il fut également le premier écrivain allemand de cette période à obtenir une célébrité internationale, avant même la création des deux états. représentant de la "trümmerliteratur" (littérature des ruines), il a été le porte-parole d'une jeunesse bafou

ドイツ語

tradifax

最終更新: 2013-08-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,781,064,117 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK