人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
réalité des erreurs et irrégularités substantielles oufraudes présumées.
(1) die aussetzung eines auftrags gemäß artikel 103der haushaltsordnung verfolgt den zweck, sich vomtatsächlichen vorliegen der mutmaßlichen schwerwiegenden fehler, unregelmäßigkeiten oder betrügereien zu überzeugen.
règle 14 rectification des erreurs et des fautes figurant dans les publications
„der rat und die kommission stellen fest, daß der begriff 'gefahr einer gedanklichen verbindung' ein insbesondere in der rechtsprechung der beneluxländer entwickeltes konzept darstellt.“